“玉箸夜垂流”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉箸夜垂流”出自唐代李白的《闺情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù zhù yè chuí liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“玉箸夜垂流”全诗

《闺情》
唐代   李白
流水去绝国,浮云辞故关。
水或恋前浦,云犹归旧山。
恨君流沙去,弃妾渔阳间。
玉箸夜垂流,双双落朱颜。
黄鸟坐相悲,绿杨谁更攀。
织锦心草草,挑灯泪斑斑。
窥镜不自识,况乃狂夫还。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《闺情》李白 翻译、赏析和诗意

《闺情》是李白所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
流水去绝国,
浮云辞故关。
水或恋前浦,
云犹归旧山。
恨君流沙去,
弃妾渔阳间。
玉箸夜垂流,
双双落朱颜。
黄鸟坐相悲,
绿杨谁更攀。
织锦心草草,
挑灯泪斑斑。
窥镜不自识,
况乃狂夫还。

诗意:
《闺情》描绘了女主人公与心爱的人分别之后的孤独与哀伤。诗中以流水去绝国、浮云辞故关等景象来形容流逝的时光和远离的人。女主角怀念着与心爱的人在往事中所度过的美好时光,渴望归回与他相聚的地方。然而,心爱的人却背离了她去了别处,使她深感失望和伤痛。女主角垂下眼泪,织锦心心草草地度过了无助的日子。她凭借独处的时间回忆过去,窥视镜中已经改变的自己,并感叹心爱的人的归来也只是疯狂的幻想。

赏析:
《闺情》通过描绘女主人公的痛苦心境,表达了对爱情的向往和失望。诗中运用了丰富的意象和景物描写,如流水、浮云、水、山等,将女主人公的内心世界与外在环境巧妙地结合在一起。流水流逝的形象象征着时间的流转,浮云辞故关则意味着时光的消逝。这些景物的描绘使读者能够感受到女主人公内心的孤独和无助。诗中使用了辞章工巧的表达方式,情感鲜明,情感流露自如,整首诗词诗意深长,抒发了作者对失去爱情的痛苦的自述,展示了李白出众的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉箸夜垂流”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

liú shuǐ qù jué guó, fú yún cí gù guān.
流水去绝国,浮云辞故关。
shuǐ huò liàn qián pǔ, yún yóu guī jiù shān.
水或恋前浦,云犹归旧山。
hèn jūn liú shā qù, qì qiè yú yáng jiān.
恨君流沙去,弃妾渔阳间。
yù zhù yè chuí liú, shuāng shuāng luò zhū yán.
玉箸夜垂流,双双落朱颜。
huáng niǎo zuò xiāng bēi, lǜ yáng shuí gèng pān.
黄鸟坐相悲,绿杨谁更攀。
zhī jǐn xīn cǎo cǎo, tiǎo dēng lèi bān bān.
织锦心草草,挑灯泪斑斑。
kuī jìng bù zì shí, kuàng nǎi kuáng fū hái.
窥镜不自识,况乃狂夫还。

“玉箸夜垂流”平仄韵脚

拼音:yù zhù yè chuí liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉箸夜垂流”的相关诗句

“玉箸夜垂流”的关联诗句

网友评论

* “玉箸夜垂流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉箸夜垂流”出自李白的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢