“廊庑周遭翠幕遮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“廊庑周遭翠幕遮”全诗
界开日影怜窗纸,穿破苔痕恶笋芽。
西第晚宜供露茗,小池寒欲结冰花。
谢公未是深沉量,犹把输赢局上夸。
分类:
《宫中作》钱俶 翻译、赏析和诗意
宫中作
廊庑周遭翠幕遮,
禁林深处绝喧哗。
界开日影怜窗纸,
穿破苔痕恶笋芽。
西第晚宜供露茗,
小池寒欲结冰花。
谢公未是深沉量,
犹把输赢局上夸。
诗词的中文译文:
官宦人家的住宅,
廊庑四周绿幕遮,
禁林深处静悄悄。
窗纸上透进阳光,
穿破苔痕长恶笋。
西侧晚间适宜供奉用品,
小池中的水寒冷,即将结成冰花。
谢公没有真正的思考深度,
还在比输赢的局势上夸耀。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代官宦人家的宫室景象。廊庑四周被绿色的幕帘所遮挡,禁林深处静谧无声。阳光透过窗纸照射进来,映在苔痕上,露出了破痕处的无情岁月。诗中提到西侧的供奉品为茶叶,暗示着宫中居住者对雅致品味的追求。同时,小池中的水已经寒冷,即将结冰,揭示出寒冷的气氛。最后两句通过描写谢公的行为暗示了一种虚荣的心态,强调了他只在乎输赢、面子的局限,没有真正的思考和深度。
整首诗以景物描写为主,通过描绘宫中景象,展示了宫室的寂静与清幽之美。诗人通过窗纸上太阳投下的影子,折射出岁月的无情和人事变迁。诗中的禁林、苔痕、笋芽等形象生动且贴合现实,展现了诗人细腻的观察力和表现力。最后两句则借谢公的形象,点出了人的局限和虚荣心态,具有一定的讽刺意味。
这首诗揭示了官宦家庭的幽静环境和居住者的思维局限,表达了诗人对浮躁世俗的淡泊态度。整体结构清丽简约,意境深远,给人以思考人生和追求内心宁静的启发。
“廊庑周遭翠幕遮”全诗拼音读音对照参考
gōng zhōng zuò
宫中作
láng wǔ zhōu zāo cuì mù zhē, jìn lín shēn chù jué xuān huá.
廊庑周遭翠幕遮,禁林深处绝喧哗。
jiè kāi rì yǐng lián chuāng zhǐ,
界开日影怜窗纸,
chuān pò tái hén è sǔn yá.
穿破苔痕恶笋芽。
xī dì wǎn yí gōng lù míng, xiǎo chí hán yù jié bīng huā.
西第晚宜供露茗,小池寒欲结冰花。
xiè gōng wèi shì shēn chén liàng, yóu bǎ shū yíng jú shàng kuā.
谢公未是深沉量,犹把输赢局上夸。
“廊庑周遭翠幕遮”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。