“身閒暂脱微官缚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身閒暂脱微官缚”全诗
身閒暂脱微官缚,市隐何如此地幽。
一水相望三里近,十年重到片时留。
买田拟作终焉计,直是飘然不系舟。
分类:
《过崇胜院》莫若冲 翻译、赏析和诗意
诗词《过崇胜院》的中文译文如下:
春天已经过去,找秋天还要占卜。
清晨出行仍须索贵重的貂裘。
身处闲逸,暂时摆脱微小的官缚,
市井中隐居何如如此幽静的地方。
与对岸仅一水之隔,相距三里左右,
十年的间隔回到此地停留片刻。
购买土地,计划作为最后的归宿,
直接地漂泊,无需系上船桨。
这首诗描绘了诗人莫若冲在漂泊十年后的归乡之路。诗的主题是对归家的向往和对自由的追求。诗人通过描写自己在市井中的闲适生活,表达了对繁忙世界的厌倦与远离的渴望。他愿意选择一个与世隔绝的宁静之地,放下一切束缚,追求内心的自由。
诗中的“崇胜院”指的是一个僻静的地方,与繁华喧嚣的市井形成鲜明对比。诗人在归乡的路上,看到了对岸的景色,一水之隔仅相距三里的距离,却让他回忆起了过去的十年;他在市井中隐居时曾经卜卦过,预示着在归家的路上会遇到秋天,即等待着他的是成果的收获。
整首诗以写景的方式来描述自己的内心情感,描绘了诗人对归乡的期望和对自由生活的向往。通过截然不同的对比和对离乡漂泊的思考,诗人展示了一种追求内心自由和宁静的精神追求。
“身閒暂脱微官缚”全诗拼音读音对照参考
guò chóng shèng yuàn
过崇胜院
shǒu suì róng chūn bo yǒu qiū, xiǎo xíng yóu zì suǒ diāo qiú.
首岁融春卜有秋,晓行犹自索貂裘。
shēn xián zàn tuō wēi guān fù, shì yǐn hé rú cǐ dì yōu.
身閒暂脱微官缚,市隐何如此地幽。
yī shuǐ xiàng wàng sān lǐ jìn, shí nián zhòng dào piàn shí liú.
一水相望三里近,十年重到片时留。
mǎi tián nǐ zuò zhōng yān jì, zhí shì piāo rán bù xì zhōu.
买田拟作终焉计,直是飘然不系舟。
“身閒暂脱微官缚”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。