“省钱请作足钱用”的意思及全诗出处和翻译赏析
“省钱请作足钱用”全诗
妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻。
赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦。
为报江南凝秀才,更来谒索觅甚饔。
分类:
《戏答举人索米》某名公 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:《戏答举人索米》
五贯九百五十俸,
省钱请保证饭食充足。
妻儿还不嫌贫穷,
仆人岂能免受饥寒。
赎典赎解从未停息,
享受美酒美食只是梦想。
为了报答江南凝秀才,
更努力寻找美馔享用。
诗意:这首诗表达了举人索米的苦衷和对富足生活的向往。诗人讲述了自己的生活困境,以及他努力节约省钱以供应饭食的心思。妻儿虽然尚未嫌弃贫穷,但仆人却难免遭受饥寒之苦。诗人认识到赎解债务与获得富贵生活之间似乎没有尽头,而享受美食美酒也只能是一种遥不可及的梦想。最后,为了回报帮助他的江南才子,诗人决心努力寻找并享用令人满足的美食。
赏析:这首诗以自嘲和幽默的笔调,揭示了举人索米所面临的困境。虽然作者以戏谑的口吻表达出自己对富贵生活的向往,但也隐含着对贫困和困苦生活的无奈和反思。通过描绘自己的生活状态和希望改善的愿望,诗人表达了对高高在上的贵族生活的憧憬和对美食的渴望。整首诗语言简洁明快,情感真实,展现了宋代士人在经济拮据的情况下对安逸生活的向往,同时也反映了社会阶层的不平等和个人境遇的无奈。
“省钱请作足钱用”全诗拼音读音对照参考
xì dá jǔ rén suǒ mǐ
戏答举人索米
wǔ guàn jiǔ bǎi wǔ shí fèng, shěng qián qǐng zuò zú qián yòng.
五贯九百五十俸,省钱请作足钱用。
qī ér shàng wèi yàn zāo kāng, tóng pú qǐ miǎn zāo jī dòng.
妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻。
shú diǎn shú jiě bù céng xiū, chī jiǔ chī ròu hé zēng mèng.
赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦。
wèi bào jiāng nán níng xiù cái, gèng lái yè suǒ mì shén yōng.
为报江南凝秀才,更来谒索觅甚饔。
“省钱请作足钱用”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。