“横流涕而长嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

横流涕而长嗟”出自唐代李白的《代寄情,楚词体》, 诗句共6个字,诗句拼音为:héng liú tì ér zhǎng jiē,诗句平仄:平平仄平仄平。

“横流涕而长嗟”全诗

《代寄情,楚词体》
唐代   李白
君不来兮,徒蓄怨积思而孤吟。
云阳一去已远,隔巫山绿水之沉沉。
留馀香兮染绣被,夜欲寝兮愁人心。
朝驰余马于青楼,怳若空而夷犹。
浮云深兮不得语,却惆怅而怀忧。
使青鸟兮衔书,恨独宿兮伤离居。
何无情而雨绝,梦虽往而交疏。
横流涕而长嗟,折芳洲之瑶华。
送飞鸟以极目,怨夕阳之西斜。
愿为连根同死之秋草,不作飞空之落花。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《代寄情,楚词体》李白 翻译、赏析和诗意

《代寄情,楚词体》是李白创作的一首诗词,表达了作者对远离的心上人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
君不来,我只能悲叹着蓄积的怨恨,孤独地吟唱。
你离开了云阳,去到了遥远的地方,隔着巫山和绿水。
留下的只有余香,弥漫在绣被上,夜晚愿你能入睡,但我却忧思难安。
清晨,我驰骋在青楼前,心中一片茫然和空虚。
浮云深厚而无法言说,我只能懊恼而忧伤。
使一只青鸟带着我的书寄给你,我痛苦地独自宿舍,伤心的离别。
为何没有情意而绝了讯息,虽有梦境却变得疏远。
顺着泪水,我长嗟叹,摘折了芳洲中的瑶华。
送飞鸟以极目,怨夕阳之西斜。
愿意成为连根同死的秋草,而不是飘落的花瓣。

这首诗词表达了作者对远离的心上人的思念之情。诗中的君不来,他只能蓄积怨恨,孤独地吟唱。作者描述了心上人离开后的孤独和思念之情,比喻自己犹如落花一般,愿意连根同死,而不是飞空飘落。诗中的意境深远,用词精练,表达了作者深深的思念与离愁。赏析这首诗词,我们能感受到诗人对爱情的深情厚意和无尽的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“横流涕而长嗟”全诗拼音读音对照参考

dài jì qíng, chǔ cí tǐ
代寄情,楚词体

jūn bù lái xī, tú xù yuàn jī sī ér gū yín.
君不来兮,徒蓄怨积思而孤吟。
yún yáng yī qù yǐ yuǎn,
云阳一去已远,
gé wū shān lǜ shuǐ zhī chén chén.
隔巫山绿水之沉沉。
liú yú xiāng xī rǎn xiù bèi, yè yù qǐn xī chóu rén xīn.
留馀香兮染绣被,夜欲寝兮愁人心。
cháo chí yú mǎ yú qīng lóu, huǎng ruò kōng ér yí yóu.
朝驰余马于青楼,怳若空而夷犹。
fú yún shēn xī bù dé yǔ,
浮云深兮不得语,
què chóu chàng ér huái yōu.
却惆怅而怀忧。
shǐ qīng niǎo xī xián shū, hèn dú sù xī shāng lí jū.
使青鸟兮衔书,恨独宿兮伤离居。
hé wú qíng ér yǔ jué, mèng suī wǎng ér jiāo shū.
何无情而雨绝,梦虽往而交疏。
héng liú tì ér zhǎng jiē,
横流涕而长嗟,
zhé fāng zhōu zhī yáo huá.
折芳洲之瑶华。
sòng fēi niǎo yǐ jí mù, yuàn xī yáng zhī xī xié.
送飞鸟以极目,怨夕阳之西斜。
yuàn wèi lián gēn tóng sǐ zhī qiū cǎo, bù zuò fēi kōng zhī luò huā.
愿为连根同死之秋草,不作飞空之落花。

“横流涕而长嗟”平仄韵脚

拼音:héng liú tì ér zhǎng jiē
平仄:平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“横流涕而长嗟”的相关诗句

“横流涕而长嗟”的关联诗句

网友评论

* “横流涕而长嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横流涕而长嗟”出自李白的 《代寄情,楚词体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢