“如今尔得先”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今尔得先”出自宋代倪梦龙的《蝙蝠洞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú jīn ěr dé xiān,诗句平仄:平平仄平平。

“如今尔得先”全诗

《蝙蝠洞》
宋代   倪梦龙
悬崖多蝙蝠,往往寿千年。
自古人难到,如今尔得先
所餐崖上乳,不出翁中天。
自有攀援者,曾看抱扑篇。

分类:

《蝙蝠洞》倪梦龙 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝙蝠洞》

中文译文:
在悬崖上栖息着众多的蝙蝠,
它们的寿命往往能达到千年。
自古以来人类难以到达那里,
如今只有你得以成为第一个登临者。
蝙蝠们所食用的是悬崖上的乳汁,
那并非凡间的食物。
只有那些攀爬的人,
才曾看到过这种奇观。

诗意和赏析:
这首诗以蝙蝠洞为背景,表达了人们对未知的向往和探索的勇气。作者描述了悬崖上众多蝙蝠的长寿,暗示着那里的环境异常、神秘莫测。自古以来,人们无法进入那个地方,但在当下,有幸成为第一个进入蝙蝠洞的人。蝙蝠所吮吸的是天然的乳汁,象征着不凡之物。只有那些勇于攀爬、探索的人,才能亲眼目睹这一景观。

整首诗以简洁明了的语言展现了作者对于未知领域的向往与探索精神的赞美。蝙蝠洞作为一处极具神秘和难以到达的地方,象征着人们心中的未知世界。而蝙蝠的长寿则强调了这个地方的非凡和超凡之处。通过描绘攀登者的经历,作者呼唤读者们勇于探索未知,超越自我,寻找精神的力量。整首诗意蕴含丰富,通过景物的描绘和暗示,传递出了对于勇敢探险精神的讴歌和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今尔得先”全诗拼音读音对照参考

biān fú dòng
蝙蝠洞

xuán yá duō biān fú, wǎng wǎng shòu qiān nián.
悬崖多蝙蝠,往往寿千年。
zì gǔ rén nán dào, rú jīn ěr dé xiān.
自古人难到,如今尔得先。
suǒ cān yá shàng rǔ, bù chū wēng zhōng tiān.
所餐崖上乳,不出翁中天。
zì yǒu pān yuán zhě, céng kàn bào pū piān.
自有攀援者,曾看抱扑篇。

“如今尔得先”平仄韵脚

拼音:rú jīn ěr dé xiān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (平韵) 下平一先  (仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今尔得先”的相关诗句

“如今尔得先”的关联诗句

网友评论


* “如今尔得先”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今尔得先”出自倪梦龙的 《蝙蝠洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢