“春浪和烟撼钓筒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春浪和烟撼钓筒”全诗
共步幽亭连石藓,寄眠静榻带松风。
秋来频梦岳云白,别后应添鹤顶红。
又泛汴舟随汴水,不堪南望思忡忡。
分类:
《寄南岳廖融》潘若冲 翻译、赏析和诗意
《寄南岳廖融》
曾经别墅住行踪,
春浪和烟撼钓筒。
共步幽亭连石藓,
寄眠静榻带松风。
秋来频梦岳云白,
别后应添鹤顶红。
又泛汴舟随汴水,
不堪南望思忡忡。
译文:
曾经住在山别墅里,
春天的浪花和烟雾摇动着钓竿。
一起步行到幽静的亭子,脚下连绵的石头上长满了青苔,
静悄悄地躺在床上,带着松风沉睡。
秋天经常梦见南岳山的白云,
离别后应该往鹤顶上增添红色。
又在汴河上乘船,随着水流向南望,
思忡忡,愈加思念。
诗意:
这首诗描绘了诗人在南岳山别墅的生活情景。他和朋友一起在春天去钓鱼,感受着春浪和烟雾的悠闲;他们一起走到幽静的亭子,享受大自然的美景。诗人在南岳山的环境中,找到了宁静和安宁。然而,与朋友分别之后,他醒来时总是梦见南岳山的白云,并对朋友的鹤顶增添红色深感思念之情。最后,诗人乘船河上,看着汴水向南流去,思念之情更加强烈。
赏析:
这首诗表达了诗人对南岳山别墅生活的向往和儿时的回忆。通过描绘别墅中的春浪、烟雾、石藓、松风等细节,让读者感受到了宁静和恬淡的生活氛围。诗人通过将自然景观与个人情感相结合,表达了对朋友的思念之情。整首诗以凄怆之情和对过往生活的回忆构成,使读者感受到了时光的流转和思念之情的哀怨。这首诗以简练的词语,清丽的意境和深沉的情感展现了宋代文人的情怀和对自然的热爱,具有很高的艺术成就。
“春浪和烟撼钓筒”全诗拼音读音对照参考
jì nán yuè liào róng
寄南岳廖融
céng jīng bié shù zhù xíng zōng, chūn làng hé yān hàn diào tǒng.
曾经别墅住行踪,春浪和烟撼钓筒。
gòng bù yōu tíng lián shí xiǎn, jì mián jìng tà dài sōng fēng.
共步幽亭连石藓,寄眠静榻带松风。
qiū lái pín mèng yuè yún bái, bié hòu yīng tiān hè dǐng hóng.
秋来频梦岳云白,别后应添鹤顶红。
yòu fàn biàn zhōu suí biàn shuǐ, bù kān nán wàng sī chōng chōng.
又泛汴舟随汴水,不堪南望思忡忡。
“春浪和烟撼钓筒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。