“柳丝空拂汴河流”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳丝空拂汴河流”出自宋代潘希白的《送蒋朴之维阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ sī kōng fú biàn hé liú,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“柳丝空拂汴河流”全诗

《送蒋朴之维阳》
宋代   潘希白
隋家天子爱扬州,四十离宫取次游。
荆棘久迷秦陇路,柳丝空拂汴河流
君才清似庾开府,世事难于孙仲谋。
莫为青衫维骑马,却将风景付閒愁。

分类:

作者简介(潘希白)

潘希白,字怀古,号渔庄,永嘉人(今浙江湖州人)。南宋理宗宝祐元年(1253)年中进士。存词1首。

《送蒋朴之维阳》潘希白 翻译、赏析和诗意

送蒋朴之维阳

隋家天子爱扬州,
四十离宫取次游。
荆棘久迷秦陇路,
柳丝空拂汴河流。

君才清似庾开府,
世事难于孙仲谋。
莫为青衫维骑马,
却将风景付閒愁。

中文译文:
送蒋朴之维阳

隋朝的皇帝热爱扬州,
四十个离宫轮流游览。
荆棘长时间阻断了通往陇西的路,
柳丝只是空擦过汴河的水流。

你的才华纯净如同庾开府,
但人世间的事情却比不上孙仲谋。
请不要只顾着穿着青衫骑马行走,
而将美景都交付给无聊的忧愁。

诗意:
这首诗以送别蒋朴之维阳为主题,表现了诗人对扬州的热爱以及对蒋朴之维阳的深切思念之情。诗中通过描绘隋朝皇帝热爱扬州并频繁游览的场景,表达了对扬州美丽景色的赞美和向往。诗人以荆棘迷途、柳丝触河为象征,借此表达了对蒋朴之维阳在世事中的艰难与纠结之情。最后,诗人提醒蒋朴之维阳不要只关注个人生活而忽略了美景和他人的忧愁,同时也是对蒋朴之维阳的嘱咐和劝诫。

赏析:
这首诗以描绘自然景物和表达内心感受相结合的方式,通过对扬州美景和蒋朴之维阳的思念之情的描写,形成了景情结合的效果,给人以美的享受和思考。同时,诗中对皇帝频繁游览扬州的描绘,也透露出一种宫廷文化的氛围,展示了当时朝廷和士人的交往方式和审美观念。整体而言,这首诗形象生动,意味深长,既表达了诗人对扬州的赞美,又抒发了诗人的情感,具有一定的艺术魅力和人文价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳丝空拂汴河流”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎng pǔ zhī wéi yáng
送蒋朴之维阳

suí jiā tiān zǐ ài yáng zhōu, sì shí lí gōng qǔ cì yóu.
隋家天子爱扬州,四十离宫取次游。
jīng jí jiǔ mí qín lǒng lù, liǔ sī kōng fú biàn hé liú.
荆棘久迷秦陇路,柳丝空拂汴河流。
jūn cái qīng shì yǔ kāi fǔ, shì shì nán yú sūn zhòng móu.
君才清似庾开府,世事难于孙仲谋。
mò wèi qīng shān wéi qí mǎ, què jiāng fēng jǐng fù xián chóu.
莫为青衫维骑马,却将风景付閒愁。

“柳丝空拂汴河流”平仄韵脚

拼音:liǔ sī kōng fú biàn hé liú
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳丝空拂汴河流”的相关诗句

“柳丝空拂汴河流”的关联诗句

网友评论


* “柳丝空拂汴河流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝空拂汴河流”出自潘希白的 《送蒋朴之维阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢