“夜郎天外怨离居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜郎天外怨离居”全诗
北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《南流夜郎寄内》李白 翻译、赏析和诗意
诗词:《南流夜郎寄内》
南流夜郎寄内,怨离居;
明月楼中音信疏;
北雁春归看欲尽,
南来不得豫章书。
中文译文:
南边的夜郎寄给内地,怨恨分离的居所;
明亮的月光透过楼阁的小窗,音信稀少;
北方的候鸟春天归来,看一眼即将消失;
南方来的人却无法得到豫章的家书。
诗意和赏析:
这首诗词写的是李白在南方流浪时给内地的亲友寄去思念之情。"南流夜郎寄内"表明李白身处南方,远离故乡,寄情于远方;"怨离居"则表达了李白对离别生活的不满和愤慨。
"明月楼中音信疏"描绘了李白孤独地在楼阁中望着明亮的月光,音信渐渐稀少,寓意他对故乡的思念之情愈发深厚。
"北雁春归看欲尽"暗喻李白已经在南方流浪漂泊很久,而北方的春天已经过去了,候鸟也在南方的过程中减少,李白感觉到时间不等人,思乡之情愈发强烈。
"南来不得豫章书"则是写李白希望能收到家乡的来信,但徒劳无功。诗中的"豫章"指的是李白的家乡江西豫章郡,表达了他对家乡的思念之情。
整首诗意清隽,情感真挚,表达了李白在南方流浪时的孤独和思乡之情。
“夜郎天外怨离居”全诗拼音读音对照参考
nán liú yè láng jì nèi
南流夜郎寄内
yè láng tiān wài yuàn lí jū, míng yuè lóu zhōng yīn xìn shū.
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
běi yàn chūn guī kàn yù jǐn, nán lái bù dé yù zhāng shū.
北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。
“夜郎天外怨离居”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。