“秋风萧瑟净岩扃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风萧瑟净岩扃”全诗
比色未饶先玉乳,试甘应合跨中泠。
梦回春草花犹落,雪洒松窗酒乍醒。
须碾月团三百片,不辞来此汲泓渟。
分类:
《题惠山》潘正夫 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《题惠山》
秋风萧瑟净岩扃,
婉转的秋风吹过空荡的门扉,
显得幽静安详。
寂寂澄泉可鉴形。
清澈的泉水静如镜,
可以照见形貌。
比色未饶先玉乳,
冬日阳光未能照到就先泛白,
宛如玉石滋生奶汁。
试甘应合跨中泠。
品尝之后与中青瓷相同的凉爽。
梦回春草花犹落,
梦回之时春草尚未凋零,
花朵依旧飘落。
雪洒松窗酒乍醒。
飘洒的雪花落在松木窗户上,
酒初醒之感。
须碾月团三百片,
磨碾成月团需三百片,
正在这里无怨无悔地劳动。
不辞来此汲泓渟。
并不因为辛劳辞弃汲水之处,
就在此地继续劳作。
诗意和赏析:
这首诗以景物描写为主,展现了一种静谧、祥和的氛围。作者以自然景物为媒介,将自己对生活的感受融入其中。
整首诗以秋天的景象为背景,秋风萧瑟,让人感受到季节的凉爽与深远。澄泉的存在让人想到它的清澈,可以借此看到自己的影像。
接下来的几句诗,通过对冬日阳光的描述,表达了白色的美感,将它与玉石的光泽和乳汁的奶白进行了类比。接着,作者品尝了一种凉爽的感觉,与青瓷相类似。
诗的后半部分表达了对春天的思念和对冬天的感慨。梦回的情景下,春草虽然已经凋谢,但花朵仍然飘落,展示了生命的循环和不息。
最后两句则表达了雪花洒落在松窗上的美感,同时酒乍醒给人一种清醒的感觉。
整首诗通过描绘自然景象,赋予了诗歌以寄托情感的特征,给人以宁静安详之感。通过景物的描写,诗人自然贴近了读者的内心,让人在读诗的过程中产生共鸣。
“秋风萧瑟净岩扃”全诗拼音读音对照参考
tí huì shān
题惠山
qiū fēng xiāo sè jìng yán jiōng, jì jì chéng quán kě jiàn xíng.
秋风萧瑟净岩扃,寂寂澄泉可鉴形。
bǐ sè wèi ráo xiān yù rǔ, shì gān yīng hé kuà zhōng líng.
比色未饶先玉乳,试甘应合跨中泠。
mèng huí chūn cǎo huā yóu luò, xuě sǎ sōng chuāng jiǔ zhà xǐng.
梦回春草花犹落,雪洒松窗酒乍醒。
xū niǎn yuè tuán sān bǎi piàn, bù cí lái cǐ jí hóng tíng.
须碾月团三百片,不辞来此汲泓渟。
“秋风萧瑟净岩扃”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。