“居然忘物我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居然忘物我”全诗
落日延西林,蜻蜓弄斜晖。
忘情体自适,不但禽鸟微。
以兹慰心胸,富贵如何违。
舍策看清溪,步屧临荆扉。
青天委长流,孤云无所依。
居然忘物我,身我忽若遗。
分类:
《古诗》庞谦孺 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《古诗》
初日照池底,
游鱼戏涟漪。
落日延西林,
蜻蜓弄斜晖。
忘情体自适,
不但禽鸟微。
以兹慰心胸,
富贵如何违。
舍策看清溪,
步屧临荆扉。
青天委长流,
孤云无所依。
居然忘物我,
身我忽若遗。
诗词的意境和赏析如下:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了自然景色,表达了诗人对自然的观察和感悟,同时也蕴含了对人生和命运的思考。
诗人首先描述了早晨初日的光线照射到池塘底部,形成了闪烁的涟漪,游鱼在其中嬉戏。接着,晚霞映照在西边的林木上,蜻蜓在斜阳下飞舞。
接下来的几句表达了诗人的一种心境。他说自己忘却了俗世的烦忧,自然的景色让他心神安适,不仅如此,甚至连禽鸟也变得微小。这种忘情的状态使他心灵得到慰藉,让他感到富贵并不是最重要的东西。
继而,诗人舍弃了世俗的功名利禄,来到清澈的溪水旁边,踏上木屐走到荆扉前。他仰望着无边无际的蓝天,感叹孤云无处依托的境遇。
最后两句表达了诗人的一种超然境界。他居然忘记了自己是对物的观察者,身体和自我似乎都消失了,只剩下一种超越尘世的感觉。
整首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对世俗的超脱和对内心平静的追求。诗人将自然景色与人生境界相结合,以简洁而富有意境的语言展现了一种深邃的思考和超越凡俗的情感。
“居然忘物我”全诗拼音读音对照参考
gǔ shī
古诗
chū rì zhào chí dǐ, yóu yú xì lián yī.
初日照池底,游鱼戏涟漪。
luò rì yán xī lín, qīng tíng nòng xié huī.
落日延西林,蜻蜓弄斜晖。
wàng qíng tǐ zì shì, bù dàn qín niǎo wēi.
忘情体自适,不但禽鸟微。
yǐ zī wèi xīn xiōng, fù guì rú hé wéi.
以兹慰心胸,富贵如何违。
shě cè kàn qīng xī, bù xiè lín jīng fēi.
舍策看清溪,步屧临荆扉。
qīng tiān wěi cháng liú, gū yún wú suǒ yī.
青天委长流,孤云无所依。
jū rán wàng wù wǒ, shēn wǒ hū ruò yí.
居然忘物我,身我忽若遗。
“居然忘物我”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。