“众雏困未觉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“众雏困未觉”全诗
归来悬午窗,坐看屋上山。
众雏困未觉,捣药声已残。
倦鸟止不飞,鸡犬亦在栏。
高林静白日,时觉鸟声闲。
分类:
《古诗》庞谦孺 翻译、赏析和诗意
古诗
送客出河门,
返手闭篱关。
归来悬午窗,
坐看屋上山。
众雏困未觉,
捣药声已残。
倦鸟止不飞,
鸡犬亦在栏。
高林静白日,
时觉鸟声闲。
中文译文:
送客离开河门,
回手关上篱笆门。
回到家中悬起午时的窗户,
坐在窗前眺望屋顶上的山。
家中的小鸟们沉沉睡去,
研药声已经消散。
疲倦的鸟儿停止了飞翔,
家中的鸡犬依然在栏里。
高大的林木静谧地迎着白日,
感觉鸟儿的鸣叫变得悠闲。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个平静宁和的家园场景。诗人通过送客和回家的桥段来构建了一个情境,展现出家庭的安宁和宁静。作者以淡雅的文字描绘了家中的景象,无论是屋顶上的山还是倦鸟、鸡犬,都呈现出一种宁静和和谐的感觉。
诗中的“众雏困未觉”和“捣药声已残”表达了家中的安宁与宁静,描绘了一个平和的氛围。诗人用“倦鸟止不飞”,以及“鸡犬亦在栏”来表达家中的宁静景象,暗示了一种被保护与安放的状态。
最后两句“高林静白日,时觉鸟声闲”,给人以安详的感受。高大的林木与白日交相辉映,而此时鸟儿的鸣叫也显得安逸而闲散。整首诗以宁静的语言、温和的景象,戏剧化地表现了一个宜人的家园场景。
这首诗本身没有明确的感情表达或情节,更像是一幅展示家庭幸福的图画,以宁静美好的意境让读者感受到诗人内心的宁静与享受。同时,这首诗也体现了宋代诗人崇尚自然、追求宁静与和谐的审美追求。
“众雏困未觉”全诗拼音读音对照参考
gǔ shī
古诗
sòng kè chū hé mén, fǎn shǒu bì lí guān.
送客出河门,返手闭篱关。
guī lái xuán wǔ chuāng, zuò kàn wū shàng shān.
归来悬午窗,坐看屋上山。
zhòng chú kùn wèi jué, dǎo yào shēng yǐ cán.
众雏困未觉,捣药声已残。
juàn niǎo zhǐ bù fēi, jī quǎn yì zài lán.
倦鸟止不飞,鸡犬亦在栏。
gāo lín jìng bái rì, shí jué niǎo shēng xián.
高林静白日,时觉鸟声闲。
“众雏困未觉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 去声十九效 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。