“清风动柴荆”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风动柴荆”出自宋代庞谦孺的《古诗四首呈刘行简给事丈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fēng dòng chái jīng,诗句平仄:平平仄平平。

“清风动柴荆”全诗

《古诗四首呈刘行简给事丈》
宋代   庞谦孺
一室守丘壑,四海无遐想。
乐此邻里欢,坐阅草木长。
燕寝北窗下,枕几遂俯仰。
清风动柴荆,白日照穷巷。
接目有佳色,到耳无惊响。
乐哉心迹安,庶保神气养。
百年茅檐旧,邈矣千载上。

分类:

《古诗四首呈刘行简给事丈》庞谦孺 翻译、赏析和诗意

中文译文:

这是庞谦孺写给刘行简给事丈的四首古诗。

诗意:

这首诗描绘了一个守丘壑一室的身居之地,四海之外没有遥远的想象。作者喜欢这种邻里的欢乐,坐着观赏茂盛的草木生长。在北窗下,听到燕子在休息,仰卧在枕几上,享受自然的美景。清风吹动着灌木和荆棘,白天照耀着贫困的巷子。视觉上看到了美丽的风景,听觉上又没有任何嘈杂的声音。作者心情愉悦,思想安定,保养自己的精神。茅檐已有百年的历史,而过去的岁月已经远去。

赏析:

这首诗描绘了一个安静而宁静的环境,在这里作者可以享受到自然的美丽和宁静。通过描绘庶民的生活场景,表达了对平静幸福生活的向往和追求。

作者以简洁的语言表达了自己对宁静生活的向往,展示了他内心的愉悦和满足感。诗中的意象生动而真实,善于借助具体细节来增强表达的感染力。

诗中运用了对比手法,通过四海无遐想和坐阅草木长的描写,强调了作者并不向往远方的奇异和广阔,而是满足于自己所处的安静之地,也体现了一种对平凡生活的热爱和珍视。

整首诗给人一种平和安宁的感觉,通过描述自然环境和内心体验,传达了一种对自然和人生的静谧感受,展现了作者积极向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风动柴荆”全诗拼音读音对照参考

gǔ shī sì shǒu chéng liú xíng jiǎn jǐ shì zhàng
古诗四首呈刘行简给事丈

yī shì shǒu qiū hè, sì hǎi wú xiá xiǎng.
一室守丘壑,四海无遐想。
lè cǐ lín lǐ huān, zuò yuè cǎo mù zhǎng.
乐此邻里欢,坐阅草木长。
yàn qǐn běi chuāng xià, zhěn jǐ suì fǔ yǎng.
燕寝北窗下,枕几遂俯仰。
qīng fēng dòng chái jīng, bái rì zhào qióng xiàng.
清风动柴荆,白日照穷巷。
jiē mù yǒu jiā sè, dào ěr wú jīng xiǎng.
接目有佳色,到耳无惊响。
lè zāi xīn jī ān, shù bǎo shén qì yǎng.
乐哉心迹安,庶保神气养。
bǎi nián máo yán jiù, miǎo yǐ qiān zǎi shàng.
百年茅檐旧,邈矣千载上。

“清风动柴荆”平仄韵脚

拼音:qīng fēng dòng chái jīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风动柴荆”的相关诗句

“清风动柴荆”的关联诗句

网友评论


* “清风动柴荆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风动柴荆”出自庞谦孺的 《古诗四首呈刘行简给事丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢