“我亦为君饮清酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我亦为君饮清酒”全诗
楼中见我金陵子,何似阳台云雨人。
南国新丰酒,东山小妓歌。
对君君不乐,花月奈愁何。
东道烟霞主,西江诗酒筵。
相逢不觉醉,日堕历阳川。
小妓金陵歌楚声,家僮丹砂学凤鸣。
我亦为君饮清酒,君心不肯向人倾。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《出妓金陵子呈卢六四首》李白 翻译、赏析和诗意
诗词《出妓金陵子呈卢六四首》的中文译文和诗意如下:
安石东山三十春,
傲然携妓出风尘。
楼中见我金陵子,
何似阳台云雨人。
南国新丰酒,
东山小妓歌。
对君君不乐,
花月奈愁何。
东道烟霞主,
西江诗酒筵。
相逢不觉醉,
日堕历阳川。
小妓金陵歌楚声,
家僮丹砂学凤鸣。
我亦为君饮清酒,
君心不肯向人倾。
中文译文:
安石在东山居了三十个春天,
自豪地携带妓女出人群,
楼中见到了我这个金陵子,
何曾像阳台上的云雨之人。
南国有新鲜芬芳的美酒,
东山有小妓女在歌唱。
对你我,你却不开心,
在花月之下你为何如此忧愁。
东山的盛宴由烟雾和霞光主持,
西江的诗酒宴席摆设。
我们相逢,却不自觉陶醉,
日落了,已到历阳川。
小妓女金陵唱起楚地的歌声,
家仆们学着宝石学凤凰的鸣叫。
我也为你饮下清酒,
你的心却不倾向于他人。
诗意和赏析:这首诗以李白自嘲的口吻,描绘了他和妓女金陵子在东山相遇的情景。李白以傲然自居,带着妓女出人群,自称“金陵子”。在楼中,金陵子见到了李白,李白将自己比作阳台上的云雨之人,显示自己的高洁和卓越之态。而他描述了南国的美酒、东山的小妓女的歌唱场景,表现出一种欢乐轻松的氛围。然而,李白却发现金陵子对这一切并不开心,忧愁不已。接下来,李白描述了东山的盛宴和西江的诗酒筵,以及自己和金陵子的相逢,表现出一种烟霞和诗酒的浪漫氛围。最后,金陵子唱起楚地的歌声,家仆们学着凤凰的鸣叫,李白也为金陵子饮下清酒,但金陵子的心却不倾向于他人。这首诗抒发了李白对金陵子的喜欢和渴望,同时也表达了他对现实生活的抱怨和无奈。整首诗以豪放洒脱的笔调,描绘出酒、歌和欢愉的场景,同时融入了李白对人生和爱情的思考。
“我亦为君饮清酒”全诗拼音读音对照参考
chū jì jīn líng zi chéng lú liù sì shǒu
出妓金陵子呈卢六四首
ān shí dōng shān sān shí chūn, ào rán xié jì chū fēng chén.
安石东山三十春,傲然携妓出风尘。
lóu zhōng jiàn wǒ jīn líng zi, hé sì yáng tái yún yǔ rén.
楼中见我金陵子,何似阳台云雨人。
nán guó xīn fēng jiǔ, dōng shān xiǎo jì gē.
南国新丰酒,东山小妓歌。
duì jūn jūn bù lè, huā yuè nài chóu hé.
对君君不乐,花月奈愁何。
dōng dào yān xiá zhǔ, xī jiāng shī jiǔ yán.
东道烟霞主,西江诗酒筵。
xiāng féng bù jué zuì, rì duò lì yáng chuān.
相逢不觉醉,日堕历阳川。
xiǎo jì jīn líng gē chǔ shēng, jiā tóng dān shā xué fèng míng.
小妓金陵歌楚声,家僮丹砂学凤鸣。
wǒ yì wèi jūn yǐn qīng jiǔ, jūn xīn bù kěn xiàng rén qīng.
我亦为君饮清酒,君心不肯向人倾。
“我亦为君饮清酒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。