“二十四浦春潮”的意思及全诗出处和翻译赏析

二十四浦春潮”出自宋代钱厚的《寄锺子充》, 诗句共6个字,诗句拼音为:èr shí sì pǔ chūn cháo,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“二十四浦春潮”全诗

《寄锺子充》
宋代   钱厚
倦倚吴门思泬寥,怀人清致诗满瓢。
池塘芳草梦初断,风雨落花魂正锁。
一百五日寒食节,二十四浦春潮
遥知药圃晓经劚,舍后蘼添绿苗。

分类:

《寄锺子充》钱厚 翻译、赏析和诗意

《寄锺子充》是宋代诗人钱厚的作品。这首诗描绘了作者在吴门倚着窗子感慨万千的情景,思念他的亲友,心灵的纯净转化为满壶的诗意。诗人用寒食节和春潮构成时间和空间的对比,表达对亲人的思念和对故乡的留恋之情。

以下是诗词的中文译文:

倦倚吴门思泬寥,
怀人清致诗满瓢。
池塘芳草梦初断,
风雨落花魂正锁。
一百五日寒食节,
二十四浦春潮。
遥知药圃晓经劚,
舍后蘼添绿苗。

诗词的中文译文:

疲倦地倚在吴门之上,想念充盈心头。
怀念亲人的纯洁心灵,犹如满瓢的诗意。
池塘中芳草才梦开始消散,风雨中落下的花儿联系着难解的思念。
过了一百五十天的寒食节,又有二十四个港口迎来了春潮。
遥远的药圃依然清晨工作,替代我的岗位,青苗还在不断生长。

这首诗以吴门为背景,捕捉了诗人对故乡的怀念和对亲人的思念之情。诗中采用了对比手法,寒食节和春潮形成了时间和空间的对照,表达出诗人对过去和未来的渴望。另外,诗人通过花儿、草地等意象,展示了对生活和自然界的热爱和感激之情。整首诗情感深沉,构思质朴而富有诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二十四浦春潮”全诗拼音读音对照参考

jì zhōng zi chōng
寄锺子充

juàn yǐ wú mén sī jué liáo, huái rén qīng zhì shī mǎn piáo.
倦倚吴门思泬寥,怀人清致诗满瓢。
chí táng fāng cǎo mèng chū duàn, fēng yǔ luò huā hún zhèng suǒ.
池塘芳草梦初断,风雨落花魂正锁。
yī bǎi wǔ rì hán shí jié, èr shí sì pǔ chūn cháo.
一百五日寒食节,二十四浦春潮。
yáo zhī yào pǔ xiǎo jīng zhǔ, shě hòu mí tiān lǜ miáo.
遥知药圃晓经劚,舍后蘼添绿苗。

“二十四浦春潮”平仄韵脚

拼音:èr shí sì pǔ chūn cháo
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二十四浦春潮”的相关诗句

“二十四浦春潮”的关联诗句

网友评论


* “二十四浦春潮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二十四浦春潮”出自钱厚的 《寄锺子充》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢