“古道携琴去”的意思及全诗出处和翻译赏析

古道携琴去”出自唐代李白的《送袁明府任长沙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ dào xié qín qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“古道携琴去”全诗

《送袁明府任长沙》
唐代   李白
别离杨柳青,樽酒表丹诚。
古道携琴去,深山见峡迎。
暖风花绕树,秋雨草沿城。
自此长江内,无因夜犬惊。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《送袁明府任长沙》李白 翻译、赏析和诗意

《送袁明府任长沙》是唐代诗人李白所作的一首送别诗。这首诗的情景设置在袁明府任职长沙时,李白为其送行。诗人以朴实明快的笔调,描绘了离别时的场景,并流露出自己对袁明府的敬佩之情。

杨柳呈现出青翠的色彩,象征着离别的心情。樽酒传达出诗人的敬意和祝福之情,表达了对袁明府的慷慨赞赏。

穿过古道,携琴而去,李白旅行的场景,突出了袁明府的风采和李白自由奔放的个性。深山中见到的峡谷的景象,虽然险峻,却给人以开阔的感受。

温暖的春风带来花朵的美丽,秋雨沿着城市的草坪缓缓而下,营造了一种温暖、宁静的氛围。这里暗含了袁明府将会度过平静、幸福的日子的寓意。

自此,袁明府将常住在长江内,夜晚不再有狗的吠声,象征着安定、祥和,也表达了李白对袁明府的祝愿和对他幸福生活的期盼。

这首诗以简洁明快的语言,展示了诗人的直接情感和对袁明府的赞赏之情,同时以具象的景物和细腻的写景抒发自己的情感,给人一种豪放而又温情的氛围。整首诗的内涵深远,表达了诗人对袁明府的美好祝愿,也反映了诗人对自由、奔放生活方式的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古道携琴去”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán míng fǔ rèn cháng shā
送袁明府任长沙

bié lí yáng liǔ qīng, zūn jiǔ biǎo dān chéng.
别离杨柳青,樽酒表丹诚。
gǔ dào xié qín qù, shēn shān jiàn xiá yíng.
古道携琴去,深山见峡迎。
nuǎn fēng huā rào shù, qiū yǔ cǎo yán chéng.
暖风花绕树,秋雨草沿城。
zì cǐ cháng jiāng nèi, wú yīn yè quǎn jīng.
自此长江内,无因夜犬惊。

“古道携琴去”平仄韵脚

拼音:gǔ dào xié qín qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古道携琴去”的相关诗句

“古道携琴去”的关联诗句

网友评论

* “古道携琴去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古道携琴去”出自李白的 《送袁明府任长沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢