“暂谒明光拂斗槎”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂谒明光拂斗槎”出自宋代钱易的《送张无梦归天台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn yè míng guāng fú dòu chá,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“暂谒明光拂斗槎”全诗

《送张无梦归天台》
宋代   钱易
暂谒明光拂斗槎,杖藜归去赤城霞。
琳宫重启仙人室,金阙新辞太帝家。
祇自运心奔白日,何须掷米作丹砂。
云章赐重崆峒远,还向悬岑炼五芽。

分类:

《送张无梦归天台》钱易 翻译、赏析和诗意

《送张无梦归天台》是宋代诗人钱易的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

姑且拜见明光、摩挲斗槎,
扶杖挑起藜竹,回程到达赤城霞。
琳宫再度开启,迎接仙人归宿之地,
金阙新颂太帝之家。
我只追随自己的心驰往白昼,
何需辛勤搅动米粒以炼制丹砂。
云纹宝卷寄托重崆峒的远方,
还将寻回悬岑,黄精的炼制中极为特别。

诗意:

这首诗以送别仙人张无梦归天台为题材,表达了钱易对仙人归宿的思念之情。诗人通过描绘仙人回归天台的场景,表达了对天台的向往和景致的赞美。诗中展现了诗人寄托于仙境的情感,既有对仙境风光的追忆,也有对仙人归宿的祝福。

赏析:

这首诗以描写景致为主,通过对明光、斗槎、赤城霞等景物的描绘,展现了一种神奇且美好的仙境之感。诗中运用了一系列意境极具画面感的描写手法,如琳宫重启、金阙新辞等,给人一种朦胧、瑰丽的美感。整体氛围清新脱俗,具有强烈的想象力和艺术感染力。

诗人通过“运心奔白日”和“掷米作丹砂”等象征意味浓厚的表达方式,展示了对仙境的向往和对精神追求的坚持。这种崇尚超凡脱俗的精神态度,表达了诗人对仙人生活方式的向往,并反映出宋代士人对仙境的向往和想象。

整首诗词语言简练,意境深远。通过描绘景致与情感的交融,展现了一种超越尘世的向往,并表达了诗人自身的境界追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂谒明光拂斗槎”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng wú mèng guī tiān tāi
送张无梦归天台

zàn yè míng guāng fú dòu chá, zhàng lí guī qù chì chéng xiá.
暂谒明光拂斗槎,杖藜归去赤城霞。
lín gōng chóng qǐ xiān rén shì, jīn quē xīn cí tài dì jiā.
琳宫重启仙人室,金阙新辞太帝家。
qí zì yùn xīn bēn bái rì, hé xū zhì mǐ zuò dān shā.
祇自运心奔白日,何须掷米作丹砂。
yún zhāng cì zhòng kōng tóng yuǎn, hái xiàng xuán cén liàn wǔ yá.
云章赐重崆峒远,还向悬岑炼五芽。

“暂谒明光拂斗槎”平仄韵脚

拼音:zàn yè míng guāng fú dòu chá
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂谒明光拂斗槎”的相关诗句

“暂谒明光拂斗槎”的关联诗句

网友评论


* “暂谒明光拂斗槎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂谒明光拂斗槎”出自钱易的 《送张无梦归天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢