“浮云西日下”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮云西日下”出自宋代钱元鼎的《登黄花亭遗址》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yún xī rì xià,诗句平仄:平平平仄仄。

“浮云西日下”全诗

《登黄花亭遗址》
宋代   钱元鼎
隔城舒晚啸,信步得高台。
亭去名犹在,霜迟菊未开。
浮云西日下,明月大江来。
逸思飞难禁,昏钟何处催。

分类:

《登黄花亭遗址》钱元鼎 翻译、赏析和诗意

登黄花亭遗址

隔城舒晚啸,
信步得高台。
亭去名犹在,
霜迟菊未开。
浮云西日下,
明月大江来。
逸思飞难禁,
昏钟何处催。

诗词的中文译文:

登上黄花亭遗址

隔着城墙尽情地高歌,
信步来到高台。
登上亭子已经历史名垂千古,
霜凝菊花尚未开放。
浮云向西飘去,太阳渐渐下落,
明月从大江上升起。
我心中的思念飞扬欲离,
昏暗的钟声呼唤着我去何处。

诗意:

《登黄花亭遗址》是宋代诗人钱元鼎的作品。这首诗以登上黄花亭遗址为背景,抒发了诗人在景色和历史中产生的情感和思考。诗人用简洁的文字描绘了城墙之外高台上的景色,表达了自己的思绪和感慨。

诗人隔着城墙,放声高歌,尽情发泄内心的情感。他信步走到高台,登上亭子,感叹亭子的名字依然留存在世上,而霜凝菊花尚未开放,暗示着时间的流逝与不可逆转。

诗中还描绘了大自然的景色,浮云飘荡向西,太阳渐渐下落,明月从大江升起,展现了自然界的辽阔与变化。这些景色在诗人眼中呈现出一种寂寞而美丽的气息。

最后两句诗,诗人表达了自己内心中蕴藏的情感。他的思念如翱翔的飞鸟难以抑制,昏暗的钟声在问他应该去何处。这些情感使诗人在历史古迹的背景下愈发深思和思考。

赏析:

《登黄花亭遗址》通过描绘景色和表达情感,展现了诗人钱元鼎对历史和自然的思考。诗人通过城墙之外的高台,将自己的情感与历史、自然相融合,表达了对于时间流转与变化的感慨和对于内心情感的发泄。

诗中的景色描写朴实而富有感染力,让读者仿佛置身其中,感受到那种宽广而静谧的美好。而诗人自己的内心情感则如同飞鸟一样自由飞扬,萦绕在读者心头。

整首诗节奏韵律流畅,语言简洁而富有意境。诗人通过交织起景色、历史与情感的诗意,使读者在阅读中产生共鸣与思考。这首诗词不仅展现了诗人的个人情感,更通过历史古迹和自然景色,诉说了诗人对于生命和历史之美的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮云西日下”全诗拼音读音对照参考

dēng huáng huā tíng yí zhǐ
登黄花亭遗址

gé chéng shū wǎn xiào, xìn bù dé gāo tái.
隔城舒晚啸,信步得高台。
tíng qù míng yóu zài, shuāng chí jú wèi kāi.
亭去名犹在,霜迟菊未开。
fú yún xī rì xià, míng yuè dà jiāng lái.
浮云西日下,明月大江来。
yì sī fēi nán jìn, hūn zhōng hé chǔ cuī.
逸思飞难禁,昏钟何处催。

“浮云西日下”平仄韵脚

拼音:fú yún xī rì xià
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮云西日下”的相关诗句

“浮云西日下”的关联诗句

网友评论


* “浮云西日下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮云西日下”出自钱元鼎的 《登黄花亭遗址》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢