“云门掩竹斋”的意思及全诗出处和翻译赏析

云门掩竹斋”出自唐代李白的《春感诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún mén yǎn zhú zhāi,诗句平仄:平平仄平平。

“云门掩竹斋”全诗

《春感诗》
唐代   李白
茫茫南与北,道直事难谐。
榆荚钱生树,杨花玉糁街。
尘萦游子面,蝶弄美人钗。
却忆青山上,云门掩竹斋

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《春感诗》李白 翻译、赏析和诗意

春感诗

茫茫南与北,道直事难谐。
榆荚钱生树,杨花玉糁街。
尘萦游子面,蝶弄美人钗。
却忆青山上,云门掩竹斋。

中文译文:
春天的感觉

南北茫茫,道路直而事情难以调和。
榆荚变成榆树,杨花如玉撒满街。
飞尘萦绕游子的脸颊,蝴蝶戏弄美人的发髻。
然而我却记得在青山上,云门后掩着竹子的小屋。

诗意:
这首诗描述了春天的感觉和触景生情的情感体验。诗人感叹南北的辽阔,道路笔直却难以吻合。他用榆荚变成榆树,杨花如玉撒满街的景象,强调了春天带来的生机勃勃和美好。然而,诗人又注意到了游子面上的尘土和蝴蝶戏弄美人的场景,想起了青山上的云门和竹子掩映的小屋,暗示了诗人的遭遇和寻求心灵寄托的愿望。

赏析:
李白以简洁的语言描绘了春天的景象,展示了诗人对自然和人生的感悟。诗中运用了对比手法,将南北的辽阔和道路直而难以调和的状况与春天的生机勃勃和美好相对照,表达了诗人对人生中矛盾和困难的体验和思考。通过描写尘萦游子面和蝴蝶弄美人钗,诗人进一步表达了对人生的感伤和追求心灵归宿的渴求。最后,诗人以思念青山上的云门和竹子掩映的小屋,表达了对自然和宁静的向往和向内的追求。整首诗在简洁的语言中含蓄深远,给人一种优美而深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云门掩竹斋”全诗拼音读音对照参考

chūn gǎn shī
春感诗

máng máng nán yǔ běi, dào zhí shì nán xié.
茫茫南与北,道直事难谐。
yú jiá qián shēng shù, yáng huā yù sǎn jiē.
榆荚钱生树,杨花玉糁街。
chén yíng yóu zǐ miàn, dié nòng měi rén chāi.
尘萦游子面,蝶弄美人钗。
què yì qīng shān shàng, yún mén yǎn zhú zhāi.
却忆青山上,云门掩竹斋。

“云门掩竹斋”平仄韵脚

拼音:yún mén yǎn zhú zhāi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云门掩竹斋”的相关诗句

“云门掩竹斋”的关联诗句

网友评论

* “云门掩竹斋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云门掩竹斋”出自李白的 《春感诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢