“茅屋成村多卜隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅屋成村多卜隐”全诗
望穷石鼎疑无地,行到山根却有梯。
茅屋成村多卜隐,草书悬壁半留题。
几时扫断红尘路,一叶渔舟九曲溪。
分类:
《接笋峰》邱攀桂 翻译、赏析和诗意
《接笋峰》是宋代诗人邱攀桂所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
接笋峰
天下名山说武夷,
高峰晴树碧云齐。
望穷石鼎疑无地,
行到山根却有梯。
茅屋成村多卜隐,
草书悬壁半留题。
几时扫断红尘路,
一叶渔舟九曲溪。
中文译文:
接近峰岭
天下著名的山岭名为武夷,
高峰上晴朗的树木与碧云形成一体。
远望,石鼎如穷,仿佛没有尽头,
行至山脚下却有通往高峰的台阶。
山脚下是茅屋聚集的村落,居住着许多隐居者,
墙上悬挂着草书,留下半截题字。
何时能扫清纷扰的尘埃,重新选择一条道路呢?
一片叶子上载着渔舟,进入蜿蜒曲折的溪流。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对武夷山的感受,并通过对山峰、村落和乡村景色的描写,表达了对清静、隐逸生活和简约自然体验的向往与追求。
首联峰峦高耸,云雾缭绕,景色壮美,给人以一种良好的视觉感受。石鼎虚无的景象,传达了山峰的高不可攀,给人一种壮丽而遥远的感觉。然而,接下来的下联却出人意料地揭示了一条通向山顶的梯子,这象征着在壮美的外表下隐藏着困难和艰辛,也让人感受到了一种渺小与努力的对比。
在村落中,作者提到了茅屋和隐居者,以及半截字句悬挂在壁上,这些情景营造出一种宁静而与世隔绝的氛围。村中的人们过着简单的生活,追求内心的安宁,表达了对繁华世界的拒绝和追求宁静的向往。
最后一联表达了对清净生活的向往。作者希望能摆脱喧嚣喧扰的红尘,重新选择一条道路,回归自然和内心的宁静。叶子上的渔舟象征着舒适和安宁,九曲溪流则暗示了生活的变幻和曲折,让人沐浴在大自然的美景中,获得心灵的舒展。
整首诗以简洁明了的词语描绘景物,抒发了对自然和清静生活的向往,展现了宋代士人对隐居山林的向往和对纯正自然美的追求。同时,也表达了作者对红尘世界的疲倦和对从容自在、恬静生活的期待。
“茅屋成村多卜隐”全诗拼音读音对照参考
jiē sǔn fēng
接笋峰
tiān xià míng shān shuō wǔ yí, gāo fēng qíng shù bì yún qí.
天下名山说武夷,高峰晴树碧云齐。
wàng qióng shí dǐng yí wú dì, xíng dào shān gēn què yǒu tī.
望穷石鼎疑无地,行到山根却有梯。
máo wū chéng cūn duō bo yǐn, cǎo shū xuán bì bàn liú tí.
茅屋成村多卜隐,草书悬壁半留题。
jǐ shí sǎo duàn hóng chén lù, yī yè yú zhōu jiǔ qǔ xī.
几时扫断红尘路,一叶渔舟九曲溪。
“茅屋成村多卜隐”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。