“呼酒咄嗟欣有客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呼酒咄嗟欣有客”全诗
呼酒咄嗟欣有客,住山寥落幸无官。
不惭居士新藤帽,亦醉田家老瓦盆。
君爱幽居寻旧好,几来林下共清欢。
分类:
《郑寺丞邓山长来访林中》区仕衡 翻译、赏析和诗意
诗词《郑寺丞邓山长来访林中》是宋代文人区仕衡创作的作品。诗意表达了诗人对自然生活的向往,以及对友人来访的喜悦和清欢。
中文译文:
喧传彩鷁下江干,
村北村南稚子看。
呼酒咄嗟欣有客,
住山寥落幸无官。
不惭居士新藤帽,
亦醉田家老瓦盆。
君爱幽居寻旧好,
几来林下共清欢。
诗意:
诗人听到传言,说彩鷁下在江干,村北村南的孩子们纷纷观看。他高兴地喊酒,嘴里呐喊,因为有客人来访。住在山中的他空旷荒凉,却因此无执官之累。他不以为耻地戴上新藤帽子,也喜欢醉卧在田家的老瓦盆里。朋友你喜爱幽居,寻找旧时美好,几度来到林中与我共享清欢。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了诗人区仕衡对于自然和宁静生活的向往。彩鷁是一种彩色羽毛美丽的水鸟,下在江干,预示着春天的到来,村北村南的孩子们看到了这壮丽景象。诗人以喊酒的方式表达了他喜悦的心情,欢迎来访的客人。他住在山中,远离喧嚣,没有官职的束缚,享受着内心的自由。他戴上新藤帽子并且醉卧在老瓦盆里,展示了他不拘泥于世俗的态度。最后,诗人表达了对友人的欢迎,希望友人也能喜欢幽居,寻找旧时的美好,并与诗人共享清欢。整首诗意境清新,情感真挚,尽显诗人对自然和人情的热爱与向往。
“呼酒咄嗟欣有客”全诗拼音读音对照参考
zhèng sì chéng dèng shān cháng lái fǎng lín zhōng
郑寺丞邓山长来访林中
xuān chuán cǎi yì xià jiāng gān, cūn běi cūn nán zhì zǐ kàn.
喧传彩鷁下江干,村北村南稚子看。
hū jiǔ duō jiē xīn yǒu kè, zhù shān liáo luò xìng wú guān.
呼酒咄嗟欣有客,住山寥落幸无官。
bù cán jū shì xīn téng mào, yì zuì tián jiā lǎo wǎ pén.
不惭居士新藤帽,亦醉田家老瓦盆。
jūn ài yōu jū xún jiù hǎo, jǐ lái lín xià gòng qīng huān.
君爱幽居寻旧好,几来林下共清欢。
“呼酒咄嗟欣有客”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。