“东向朱明七洞天”的意思及全诗出处和翻译赏析

东向朱明七洞天”出自宋代区仕衡的《登西樵后即往罗浮山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng xiàng zhū míng qī dòng tiān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“东向朱明七洞天”全诗

《登西樵后即往罗浮山》
宋代   区仕衡
大科百丈兴翛然,东向朱明七洞天
蹑级修衢通绝巘,凿空灵罕架飞烟。
凤毛五色天岩上,竹篆千秋石室前。
两入名山劳蜡屐,安期于世竟能仙。

分类:

《登西樵后即往罗浮山》区仕衡 翻译、赏析和诗意

登西樵后即往罗浮山

大科百丈兴翛然,
东向朱明七洞天。
蹑级修衢通绝巘,
凿空灵罕架飞烟。
凤毛五色天岩上,
竹篆千秋石室前。
两入名山劳蜡屐,
安期于世竟能仙。

中文译文:
登上西樵之后,前往罗浮山

壮游百丈兴奋充盈,
朝向朱明的七洞天。
跨过台阶修补通往险峭之处,
凿开虚空于罕见之中展示飞烟。
凤毛五色栖息于岩石之上,
竹篆千秋位于石室之前。
两次跻身名山,劳累蜡履,
在世间安享此境,竟能够达到仙境。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者区仕衡登上西樵山后前往罗浮山的情景以及对名山胜景的赞美和对仙境的向往。
诗的开头以雄伟的意象之语描绘登顶的喜悦,接着以七洞天的美景与修道的向往进一步展开。台阶的修补和险峭之路的通达彰显了作者攀登名山的艰辛,而凿空山中将烟云融入景色之中,则表现了作者对仙境的向往,以及罕见景色的美丽和神秘之处。
诗的后半部分描绘了天岩上的奇特景象,展现了山岩玄妙之美。石室前的竹篆象征着千年的历史和文化积淀。最后两句表达了作者登山的劳累,但也表达了作者希望脱离世俗尘嚣、追求仙境的愿望。
整首诗通过具体的描写和意象,展现了山中美景的壮观和令人向往的神秘,同时抒发了作者追求仙境和超脱尘世的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东向朱明七洞天”全诗拼音读音对照参考

dēng xī qiáo hòu jí wǎng luó fú shān
登西樵后即往罗浮山

dà kē bǎi zhàng xìng xiāo rán, dōng xiàng zhū míng qī dòng tiān.
大科百丈兴翛然,东向朱明七洞天。
niè jí xiū qú tōng jué yǎn, záo kōng líng hǎn jià fēi yān.
蹑级修衢通绝巘,凿空灵罕架飞烟。
fèng máo wǔ sè tiān yán shàng, zhú zhuàn qiān qiū shí shì qián.
凤毛五色天岩上,竹篆千秋石室前。
liǎng rù míng shān láo là jī, ān qī yú shì jìng néng xiān.
两入名山劳蜡屐,安期于世竟能仙。

“东向朱明七洞天”平仄韵脚

拼音:dōng xiàng zhū míng qī dòng tiān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东向朱明七洞天”的相关诗句

“东向朱明七洞天”的关联诗句

网友评论


* “东向朱明七洞天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东向朱明七洞天”出自区仕衡的 《登西樵后即往罗浮山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢