“谬向文闱预领衡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谬向文闱预领衡”全诗
敢道灵鳌嗟贔贔,只愁洼马赋峥嵘。
旧传锦样心虽愧,新拣沙金眼自明。
收拾美庄逃谤去,升沈脚迹任诸英。
分类:
《夔州试院呈诸公》冉居常 翻译、赏析和诗意
夔州试院呈诸公
他年虫篆老书生,
谬向文闱预领衡。
敢道灵鳌嗟贔贔,
只愁洼马赋峥嵘。
旧传锦样心虽愧,
新拣沙金眼自明。
收拾美庄逃谤去,
升沈脚迹任诸英。
诗词的中文译文:
将来,虽然我是一个普通的老书生,
但愿在文闱考试中提前获得荣誉。
我敢说灵鳌(指高官显要)为我悲叹不已,
只是忧虑我的文采会因此傲岸自大。
尽管我以前只是通过传闻而知锦样(指高品质),
我现在已经发现沙金(指普通但有潜力)的闪光。
我将整理美庄(指居所)以逃避诽谤,
并且将在升迁和辞官之间任由命运的脚步。
诗意和赏析:
这首诗是宋代冉居常所作,描绘了一个老书生对未来考试和职位晋升的期望和困惑。诗人将自己自谦为虫篆老书生,形容自己平凡无奇。然而,诗人却渴望能在文闱考试中提前获得荣誉,预先领略到未来的成功。他敢直言,即使身居高位的灵鳌都会为他的才华而感叹。然而,他唯一的担心是,一旦功成名就,自己是否会因此傲岸自大,辜负了过去对高品质的向往。
诗人将过去只是通过传闻知晓的锦样与现在自己发现的沙金进行对比,表达了对自己潜力的发现和追寻。最后,诗人决定整理自己美庄,避免诽谤的侵扰,并将自己的未来职位和辞官的命运交给命运的脚步。
这首诗表达了一位老书生对人生的期待和挣扎,他渴望取得成功,但又担心成功会让他变得傲慢。诗中通过比较锦样与沙金的寓意,并通过整理美庄逃避诽谤来传达诗人的决心和追求。整首诗以简洁、含蓄的语言表达了对功成名就的向往和对内心追求的坚守,充满了对未来的希望以及对自身能力的发掘。
“谬向文闱预领衡”全诗拼音读音对照参考
kuí zhōu shì yuàn chéng zhū gōng
夔州试院呈诸公
tā nián chóng zhuàn lǎo shū shēng, miù xiàng wén wéi yù lǐng héng.
他年虫篆老书生,谬向文闱预领衡。
gǎn dào líng áo jiē bì bì, zhǐ chóu wā mǎ fù zhēng róng.
敢道灵鳌嗟贔贔,只愁洼马赋峥嵘。
jiù chuán jǐn yàng xīn suī kuì, xīn jiǎn shā jīn yǎn zì míng.
旧传锦样心虽愧,新拣沙金眼自明。
shōu shí měi zhuāng táo bàng qù, shēng shěn jiǎo jī rèn zhū yīng.
收拾美庄逃谤去,升沈脚迹任诸英。
“谬向文闱预领衡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。