“不似沧浪真趣味”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不似沧浪真趣味”全诗
一声欸乃山水绿,浪中惊起双鸳鸯。
双鸳鸯情一何美,同宿同飞在秋水。
不似人生苦别离,女嫁征夫男战死。
五湖烟景方纷争,闻歌顿欲思升平。
邻舟短笛应风响,落日淡淡波冥冥。
美人春词夸艳丽,皓齿朱唇楚腰细。
江楼富贵今如何,不似沧浪真趣味。
分类:
《远浦棹歌》饶鲁 翻译、赏析和诗意
《远浦棹歌》的中文译文为:
片帆雨霁飞烟江,
渔翁停棹歌沧浪。
一声欸乃山水绿,
浪中惊起双鸳鸯。
双鸳鸯情一何美,
同宿同飞在秋水。
不似人生苦别离,
女嫁征夫男战死。
五湖烟景方纷争,
闻歌顿欲思升平。
邻舟短笛应风响,
落日淡淡波冥冥。
美人春词夸艳丽,
皓齿朱唇楚腰细。
江楼富贵今如何,
不似沧浪真趣味。
诗意与赏析:
《远浦棹歌》是一首描写江景船行的诗歌。诗歌以描绘江上景色与情感为主题,表达了诗人对美好事物的赞美和对生活的思考。
诗歌开篇,描绘了片帆飞烟的江景,雨霁后江上飞舞的景象,渔翁停下船来唱歌。这种景色通常出现在江边,让人感到宁静与美好。
接着,诗人以双鸳鸯为象征,表达了爱情的美好。双鸳鸯作为一对,情意深厚地在秋水中共同飞行、休息。与之相对照的是人世间的苦别离和战争牺牲,通过对比凸显出双鸳鸯的情感和人生的残忍。
第三节描述了蓬勃发展的社会景象,五湖烟景纷争,人们听到歌声想起国家的繁荣安宁。描写了邻舟短笛的声音响起,太阳落下时的波纹渐渐消失,诗人似乎希望能够重温升平和平静的时光。
最后一节是对美人的描写,妇人美丽的容颜和身姿令人赞叹。与之对比的是富贵人家的江楼,虽然拥有财富和地位,却无法与江水之间的真正乐趣相媲美。
整首诗以描绘江景,表达情感为主线,通过对景物和情感的刻画,抒发了诗人对美好的向往和对现实的思考。同时,通过对比,也呈现出人生和社会的复杂性。
“不似沧浪真趣味”全诗拼音读音对照参考
yuǎn pǔ zhào gē
远浦棹歌
piàn fān yǔ jì fēi yān jiāng, yú wēng tíng zhào gē cāng láng.
片帆雨霁飞烟江,渔翁停棹歌沧浪。
yī shēng ǎi nǎi shān shuǐ lǜ, làng zhōng jīng qǐ shuāng yuān yāng.
一声欸乃山水绿,浪中惊起双鸳鸯。
shuāng yuān yāng qíng yī hé měi, tóng sù tóng fēi zài qiū shuǐ.
双鸳鸯情一何美,同宿同飞在秋水。
bù shì rén shēng kǔ bié lí, nǚ jià zhēng fū nán zhàn sǐ.
不似人生苦别离,女嫁征夫男战死。
wǔ hú yān jǐng fāng fēn zhēng, wén gē dùn yù sī shēng píng.
五湖烟景方纷争,闻歌顿欲思升平。
lín zhōu duǎn dí yīng fēng xiǎng, luò rì dàn dàn bō míng míng.
邻舟短笛应风响,落日淡淡波冥冥。
měi rén chūn cí kuā yàn lì, hào chǐ zhū chún chǔ yāo xì.
美人春词夸艳丽,皓齿朱唇楚腰细。
jiāng lóu fù guì jīn rú hé, bù shì cāng láng zhēn qù wèi.
江楼富贵今如何,不似沧浪真趣味。
“不似沧浪真趣味”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。