“澄江渺渺豫章楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“澄江渺渺豫章楼”全诗
五马解鞍方北上,万艘蜚粟又南游。
说棠重到清阴在,埋剑将磨异气沧。
求得公閒且行乐,即看华发满人头。
分类:
《送程给事知越州》邵亢 翻译、赏析和诗意
《送程给事知越州》
澄江渺渺豫章楼,
曾是双旌再岁留。
五马解鞍方北上,
万艘蜚粟又南游。
说棠重到清阴在,
埋剑将磨异气沧。
求得公閒且行乐,
即看华发满人头。
中文译文:
清澈的江水在豫章楼前荡漾,
程给事曾经两次被留住。
五匹马解下鞍,开始向北行,
万艘船又往南游。
说棠重到清阴处盛开,
埋剑需要去磨炼沧桑的气息。
期望获得空闲时间来快乐地行走,
可以看到华发的人们。
诗意:
这首诗是宋代邵亢以别送程给事去越州的作品。诗人以清澈的江水为背景,描绘了送别程给事的场景。程给事此前曾两次留下,现在又要离去。诗人借用五匹马解下鞍来表达出程给事要启程北上的意思,再用万艘船往南游来表达程给事崭新的旅程。诗中描述了花木重郁,剑埋沧桑,表达了程给事将面临的崭新环境和任务。最后,诗人对程给事表达了祝福和期望,希望他能够获得闲暇时间,快乐地行走在新的旅途中,并看到出现华发的人们。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和借物抒情的手法,表达了送别程给事并祝福他的情感。诗中的景物描写生动自然,通过江水、马和船的形象,表达了程给事的离别和新的旅程。同时,诗人通过描写花木重郁、剑埋沧桑,向读者展示了程给事将面临的挑战和他应对挑战的决心。最后,诗人表达了对程给事的美好祝愿,希望他能够拥有欢乐和自由,并见到渐渐变白的人们。整首诗感情真挚,表达了作者对程给事的深深思念和祝福,也展现了旅途中的变幻和挑战。
“澄江渺渺豫章楼”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
chéng jiāng miǎo miǎo yù zhāng lóu, céng shì shuāng jīng zài suì liú.
澄江渺渺豫章楼,曾是双旌再岁留。
wǔ mǎ jiě ān fāng běi shàng, wàn sōu fēi sù yòu nán yóu.
五马解鞍方北上,万艘蜚粟又南游。
shuō táng zhòng dào qīng yīn zài, mái jiàn jiāng mó yì qì cāng.
说棠重到清阴在,埋剑将磨异气沧。
qiú dé gōng xián qiě xíng lè, jí kàn huá fà mǎn rén tóu.
求得公閒且行乐,即看华发满人头。
“澄江渺渺豫章楼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。