“独我居为养老秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独我居为养老秋”全诗
众贤买得澄心景,独我居为养老秋。
若比陈门成已僭,苟陪颜巷亦堪忧。
无端风雨虽狂暴,不信能凌沈隐侯。
分类:
《新居成呈刘君玉殿院》邵棠 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代邵棠所作,《新居成呈刘君玉殿院》。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赋予德之无私的新居,中有刘君所建的宽敞庭院。
从履道坊南的竹径修建,绿杨和溪水在其中流淌。
各位贤士一起购置了一片宽广的心灵景观,而我独居其中,用以享受宁静的秋日。
如果和陈门相比已堪为优胜,即使只在颜巷陪伴也是令人担忧。
虽然风雨无端狂暴,但无法相信它能凌驾于沈隐侯之上。
诗意:
这首诗以描述作者新居的壮丽景致为主题,表达了对静谧生活的向往。诗中通过对新居环境的描写,揭示了作者对清静、宁谧生活的渴望,暗示了自己珍视晚年岁月的心情。同时,通过运用对自然景观和历史人物的比喻,凸显了作者对心灵幽静独处的追求,以及对随风而动的世俗浮躁的反感。
赏析:
这首诗词通过具体的环境描写和隐喻手法,将作者对宁静生活的诉求和对功利要求的抵触展现出来。诗中运用了绿杨、溪水等具体的自然景观,创造了一种宁静典雅的氛围。同时,通过对各位贤士购置心灵景观的描绘,衬托出作者独居其中的平静与养老的安适。
诗中的陈门和颜巷等地方名词,用以比喻官场的功利与社交的纷繁,与作者的宁静生活形成对比,强调了作者对追求内心平静与自由的态度。在诗末,作者以风雨的狂暴与沈隐侯的高傲自夸相对立,表达了自己对于世俗的追求和凡世人情的不以为然。
整体而言,这首诗传达了作者渴望宁静生活、抵制功利浮躁的情感,通过具体的景物描写和比喻手法,展现出贤人的情操和自我满足的生活态度,具有一定的思想性和情感共鸣。
“独我居为养老秋”全诗拼音读音对照参考
xīn jū chéng chéng liú jūn yù diàn yuàn
新居成呈刘君玉殿院
lǚ dào fāng nán zhú jìng xiū, lǜ yáng lǜ lǐ shuǐ fèn liú.
履道坊南竹径修,绿杨绿里水分流。
zhòng xián mǎi dé chéng xīn jǐng, dú wǒ jū wèi yǎng lǎo qiū.
众贤买得澄心景,独我居为养老秋。
ruò bǐ chén mén chéng yǐ jiàn, gǒu péi yán xiàng yì kān yōu.
若比陈门成已僭,苟陪颜巷亦堪忧。
wú duān fēng yǔ suī kuáng bào, bù xìn néng líng shěn yǐn hóu.
无端风雨虽狂暴,不信能凌沈隐侯。
“独我居为养老秋”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。