“归去行囊喜不贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去行囊喜不贫”全诗
二天共醉千钟酒,三月惟余一日春。
风急鸟雏犹唤友,雨晴燕子也留人。
骊珠八七盈怀袖,归去行囊喜不贫。
分类:
《三月晦日即席和章师侍郎》沈继祖 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《三月晦日即席和章师侍郎》
玉帐清无一点尘,
浃旬休暇乐延宾。
二天共醉千钟酒,
三月惟余一日春。
风急鸟雏犹唤友,
雨晴燕子也留人。
骊珠八七盈怀袖,
归去行囊喜不贫。
诗意和赏析:
这首诗是沈继祖在宋代即席为章师侍郎创作的。诗中描绘了一个春日的景象。
诗的第一联写道玉帐清无一点尘,意指宫中悠闲的生活,没有任何尘嚣。第二联写道浃旬休暇乐延宾,描述了作者和宾客一起度过了长长的休假时光,享受着欢愉的时光。
第三联写到二天共醉千钟酒,描绘了宴会上热闹的气氛,大家共同沉醉在美酒中。最后一联写道三月惟余一日春,意味着春天的时间转瞬即逝,只剩下一天。这里使用了“三月惟余一日春”的表达方式,以凸显时间的短暂和珍贵。
接下来的两句描述了春天的风景。风急鸟雏犹唤友,描绘了春风的急劲,鸟儿还未完全长大,却已经开始呼唤朋友。雨晴燕子也留人,描述了雨后天空的晴朗,燕子停留在人的身边。
最后两句描述了诗人要离开的情景。骊珠八七盈怀袖,表示诗人身上带着很多值得拥有的财富。归去行囊喜不贫,表示诗人欣喜地归还行囊,不再有贫穷之忧。
整首诗展示了春日的清静和美好,以及人们对春天短暂存在的珍惜和欢愉的心情。
“归去行囊喜不贫”全诗拼音读音对照参考
sān yuè huì rì jí xí hé zhāng shī shì láng
三月晦日即席和章师侍郎
yù zhàng qīng wú yì diǎn chén, jiā xún xiū xiá lè yán bīn.
玉帐清无一点尘,浃旬休暇乐延宾。
èr tiān gòng zuì qiān zhōng jiǔ, sān yuè wéi yú yī rì chūn.
二天共醉千钟酒,三月惟余一日春。
fēng jí niǎo chú yóu huàn yǒu, yǔ qíng yàn zi yě liú rén.
风急鸟雏犹唤友,雨晴燕子也留人。
lí zhū bā qī yíng huái xiù, guī qù xíng náng xǐ bù pín.
骊珠八七盈怀袖,归去行囊喜不贫。
“归去行囊喜不贫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。