“转柁边楼隔夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

转柁边楼隔夕阳”出自宋代沈继祖的《次瞿塘寄呈杨帅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuǎn duò biān lóu gé xī yáng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“转柁边楼隔夕阳”全诗

《次瞿塘寄呈杨帅》
宋代   沈继祖
转柁边楼隔夕阳,竹枝歌断送飞航。
敢同计事追韩信,每辱扬鞭问葛强。
雁影入江三峡冷,猿音呼月五更长。
功名岁晚貂裘弊,归鬓应怜已点霜。

分类:

《次瞿塘寄呈杨帅》沈继祖 翻译、赏析和诗意

瞿塘(音qū táng)是指今江苏无锡市南部的太湖上的一个岛屿。杨帅是作者的朋友。这首诗写了诗人转柁边楼(位于太湖边)眺望瞿塘景色,思念远方的朋友杨帅,并表达了自己内心的郁闷和忧愁之情。

中文译文:
柁边楼转过夕阳
竹枝歌继绝送飞航
敢追韩信比计谋
每逢葛强恶辱挑牌
雁影飞入江水寒
猿音长鸣过五更天
功名晚岁貂裘贱
返乡已有华鬓留霜

诗意:
诗人站在柁边楼上,看到太阳已经西斜。诗人和朋友杨帅以竹枝歌的方式送别远行的友人。在诗人内心深处,他渴望追随韩信一般做出伟大的贡献,却经常受到恶意的冷嘲热讽。天空中雁阵飞过江水,江水异常寒冷。猿猴的声音在五更天长鸣。年代已经晚了,功名难求,财产也不多,诗人的头发已经有点霜白了。

赏析:
这首诗通过描写景物和抒发内心感受的方式,表达了诗人的忧郁和追求。以瞿塘和转柁边楼为背景,诗人结合自己的经历和感受,表达了对追求功名利禄的焦虑和对遥远友人的思念之情。诗人用简洁明了的语言,表达出自己对于人生境遇的感慨和对于人生意义的思考。通过描写自然景色中的细微变化,诗人将自己的内心状况与自然景物相互映衬,使诗歌中透露出一片忧伤和深思之气。

这首诗无论在诗意还是艺术表达上都给人一种淡淡的忧愁之感,通过瞿塘景色和诗人自身的处境来表达对人生的思考,反映了诗人对功名利禄的追逐和对友情的思念,使人产生一种共鸣。整首诗以淡然、豪放的写景手法,通过自然景色的描绘,表达了诗人内心深处的孤独、无奈和对人生意义的思考。整首诗意境幽远,意境深邃,展示了宋代诗人独特的情感表达和意象构建能力,是一首优秀的宋诗佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转柁边楼隔夕阳”全诗拼音读音对照参考

cì qú táng jì chéng yáng shuài
次瞿塘寄呈杨帅

zhuǎn duò biān lóu gé xī yáng, zhú zhī gē duàn sòng fēi háng.
转柁边楼隔夕阳,竹枝歌断送飞航。
gǎn tóng jì shì zhuī hán xìn, měi rǔ yáng biān wèn gé qiáng.
敢同计事追韩信,每辱扬鞭问葛强。
yàn yǐng rù jiāng sān xiá lěng, yuán yīn hū yuè wǔ gēng zhǎng.
雁影入江三峡冷,猿音呼月五更长。
gōng míng suì wǎn diāo qiú bì, guī bìn yīng lián yǐ diǎn shuāng.
功名岁晚貂裘弊,归鬓应怜已点霜。

“转柁边楼隔夕阳”平仄韵脚

拼音:zhuǎn duò biān lóu gé xī yáng
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转柁边楼隔夕阳”的相关诗句

“转柁边楼隔夕阳”的关联诗句

网友评论


* “转柁边楼隔夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转柁边楼隔夕阳”出自沈继祖的 《次瞿塘寄呈杨帅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢