“携酒花林下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携酒花林下”全诗
于时不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行当念徂春。
聊舒远世踪,坐望还山云。
且遂一欢笑,焉知贱与贫。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《与友生野饮效陶体》韦应物 翻译、赏析和诗意
《与友生野饮效陶体》
携酒花林下,前有千载坟。
于时不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行当念徂春。
聊舒远世踪,坐望还山云。
且遂一欢笑,焉知贱与贫。
中文译文:
携酒花林下,前有千载坟。
此时无法与他一起喝酒,可怜他已葬于泉下。
我们开始欣赏鲜花美景,行为却应该思念人已逝的春天。
只是暂时放下遥远世间的追求,坐着等待云归山还。
现在只图一时的欢笑,谁知道贫穷贱质究竟是什么。
诗意与赏析:
这首诗以写意的词句刻画了作者与友人在野外共饮时的情景。诗人带着酒瓶到花林下,发现前方有一座古墓,使他感慨万分,觉得人生短暂,死亡无常。虽然友人已经离世,但我们从仍旧可以享受春天的美景。作者不再去追求世俗的功名利禄,而是沉浸在美好的自然环境中,等待云归山还。最后,他提醒自己和友人共同陶醉于当下的欢笑,不必过于在乎贫苦和地位的差异。
这首诗通过描绘自然景色和思考人生的智慧,表达了诗人舍弃纷扰世俗,追求自在和快乐的态度。诗中所呈现的情景给人以宁静、淡泊的感觉,同时也传达了人生的短暂和无常。诗中的陶体指的是陶渊明,他是东晋末年的豪放派诗人,以其追求自然自由的诗风而闻名。通过效陶体,韦应物传达了对陶渊明的尊敬和借鉴。整首诗篇流畅优美,情感真挚,展现了作者对友人的思念和对人生意义的体悟,给人以哲理与思考。
“携酒花林下”全诗拼音读音对照参考
yǔ yǒu shēng yě yǐn xiào táo tǐ
与友生野饮效陶体
xié jiǔ huā lín xià, qián yǒu qiān zǎi fén.
携酒花林下,前有千载坟。
yú shí bù gòng zhuó, nài cǐ quán xià rén.
于时不共酌,奈此泉下人。
shǐ zì wán fāng wù, háng dāng niàn cú chūn.
始自玩芳物,行当念徂春。
liáo shū yuǎn shì zōng, zuò wàng hái shān yún.
聊舒远世踪,坐望还山云。
qiě suì yī huān xiào, yān zhī jiàn yǔ pín.
且遂一欢笑,焉知贱与贫。
“携酒花林下”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。