“花瓜与客同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花瓜与客同”全诗
凿山流乳液,开户纳薰风。
巾履随凉设,花瓜与客同。
我来资解愠,不羡楚王雄。
分类:
《百福寺薰风堂》沈枢 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《百福寺薰风堂》
筑建的房屋最高处,
窗户向八个方向打通。
山中挖取奶状液体,
开门迎入香气飘飞。
头巾和鞋袜带来清凉,
花瓜和客人一同共享。
我来这里寻求知识解愠,
并不羡慕楚王的英雄形象。
诗意和赏析:
这首诗以描写百福寺薰风堂为主题,通过具体的描写展示出了这个地方的美景和宜人的环境。
首先,诗人描述了这个房屋的位置极高,窗户向八个方向打通,使得空气可以从各个角度畅通无阻,为寺庙带来了清新的空气。接着,诗人提到了一种宝贵的资源——山中的乳状液体,这里可以理解为从山中挖取的一种珍贵香料,也可能是指山中的奶源。这些宝贵的香气被引入房屋之中,使得薰风堂散发着芳香。
诗中还提到了头巾和鞋袜,这些是用来遮挡阳光、防止汗水的物品,暗示着诗人在这里可以享受到清凉的感觉。花瓜与客人一同共享,花瓜是唐代称呼西瓜的一种说法,也可以理解为其他夏季的果品。这里表达了诗人在这个地方与朋友们一起共享宜人的环境,共同感受到夏季的凉爽。
最后,诗人表达自己来到这里是为了寻求知识解愠,解愠指解消烦恼、解脱痛苦之意。与楚王雄相比,诗人并不羡慕楚王的英雄形象,而是希望通过学习和寻求知识来达到内心的宁静和解脱。
整首诗以描写自然景观和环境为主题,通过细腻的描绘和真挚的感受,表达了诗人对美好环境的享受和对内心宁静的追求。
“花瓜与客同”全诗拼音读音对照参考
bǎi fú sì xūn fēng táng
百福寺薰风堂
zhù shì zuì gāo chù, xuān chuāng bā miàn tōng.
筑室最高处,轩窗八面通。
záo shān liú rǔ yè, kāi hù nà xūn fēng.
凿山流乳液,开户纳薰风。
jīn lǚ suí liáng shè, huā guā yǔ kè tóng.
巾履随凉设,花瓜与客同。
wǒ lái zī jiě yùn, bù xiàn chǔ wáng xióng.
我来资解愠,不羡楚王雄。
“花瓜与客同”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。