“慈溪隔楚云”的意思及全诗出处和翻译赏析

慈溪隔楚云”出自宋代沈说的《送周堂长归慈溪寄何赞府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cí xī gé chǔ yún,诗句平仄:平平平仄平。

“慈溪隔楚云”全诗

《送周堂长归慈溪寄何赞府》
宋代   沈说
慈溪隔楚云,问不接鸿鳞。
因送还乡客,重怀佐邑人。
海明看出日,山晚倦行春。
料得双松下,吟成瘦鹤身。

分类:

《送周堂长归慈溪寄何赞府》沈说 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送周堂长归慈溪寄何赞府

慈溪隔楚云,问不接鸿鳞。
因送还乡客,重怀佐邑人。
海明看出日,山晚倦行春。
料得双松下,吟成瘦鹤身。

诗意:
这首诗词是宋代沈说所作,描述了沈说送周堂长归慈溪并寄给远在何赞府的诗意。慈溪与周家隔着云雾相望,无法看见周家的房屋和屋顶,也无法接触到周家的族人。沈说因此感慨万分,对周家的乡亲深感思念之情。当海明之时,看见了露出的太阳,山的云雾渐渐散去,说明了春天的到来。沈说想到,回到佐邑的人是多么幸福,他们可以在松树下吟咏,感受那独特的鹤的身姿。

赏析:
这首诗以自然景物和感情表达为主要描写手法,通过对山、海、云、松树等景物的描绘,传达出诗人沈说对周堂长的思念之情。诗人运用独特的意象,如慈溪隔云、山晚倦行春等,使整首诗词充满了浓厚的离别之意和对故乡的思念之情。特别是最后两句,“料得双松下,吟成瘦鹤身”,通过对松树和鹤的描绘,表达出诗人对周堂长的祝福与期盼,也抒发了自己对乡愁的追思之情。

总之,这首诗词通过景物描写和感情表达相结合的手法,传递了诗人沈说对周堂长的思念之情和对故乡的留恋之情。同时,也展示了沈说深厚的文学素养和对离别乡愁的感知和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慈溪隔楚云”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu táng zhǎng guī cí xī jì hé zàn fǔ
送周堂长归慈溪寄何赞府

cí xī gé chǔ yún, wèn bù jiē hóng lín.
慈溪隔楚云,问不接鸿鳞。
yīn sòng huán xiāng kè, zhòng huái zuǒ yì rén.
因送还乡客,重怀佐邑人。
hǎi míng kàn chū rì, shān wǎn juàn xíng chūn.
海明看出日,山晚倦行春。
liào dé shuāng sōng xià, yín chéng shòu hè shēn.
料得双松下,吟成瘦鹤身。

“慈溪隔楚云”平仄韵脚

拼音:cí xī gé chǔ yún
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慈溪隔楚云”的相关诗句

“慈溪隔楚云”的关联诗句

网友评论


* “慈溪隔楚云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慈溪隔楚云”出自沈说的 《送周堂长归慈溪寄何赞府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢