“东风独立思悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风独立思悠悠”全诗
蜂搜花醴勤王事,燕拓芹巢为子谋。
白发愁边添渐密,青春忙里去如流。
无言猛拍栏干曲,恰喜长须荐茗瓯。
分类:
《午窗即事》盛烈 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
午困忽然被啭栗惊醒,
东风独自吹拂着思绪悠悠。
蜜蜂忙着寻找花蜜为国家忠诚事,
燕子忙着修筑芹菜巢为子孙谋福。
白发愈发密集愁意渐浓,
青春忙碌中逝去如流水无言。
突然拍击栏杆的曲调,
正好喜悦地为长须推荐瓯州茶。
诗意:
这首诗以作者午后窗前所见,抒发了对时光流逝及生活喧嚣的感慨。诗人在午憩时被鸣叫声惊醒,感叹时间的无情,随着春风独自思索人生的哲理。蜜蜂勤劳地寻找花蜜,寄托了作者对国家忠诚事业的思考和赞颂;燕子筑巢为子孙谋福,表达了作者对家庭和家族的关怀。然而,岁月无情,白发日益增多,青春时光在忙碌中逝去,无言地流逝。最后,作者恰巧听见栏杆上的敲击声,象征着喜悦,为长须人推荐瓯州茶,给人以一丝欢愉和品味人生的暗示。
赏析:
此诗通过细致描写和精妙的意象,展现了作者内心的感慨与思索。首联以押韵的方式形容午睡中的时光被突然打断,表达了作者对时间匆忙流逝的感慨。然后,通过对蜜蜂和燕子的描写,展现了作者对奋斗和家庭责任的认同与赞美。接着用白发和青春的对比,写出了时光不可逆转和年华易逝的主题。最后,栏杆上的敲击声作为一个生活细节,以喜悦之情为整首诗画上一个圆满的句点。
整首诗流露出宋代士人对时光流逝及生命繁忙的感叹,以及对家庭和国家责任的关注。通过对所见事物的细腻描摹,展现了诗人对自然和人生的思考和抒发。
“东风独立思悠悠”全诗拼音读音对照参考
wǔ chuāng jí shì
午窗即事
wǔ kùn é jīng zhuàn lì liú, dōng fēng dú lì sī yōu yōu.
午困俄惊啭栗留,东风独立思悠悠。
fēng sōu huā lǐ qín wáng shì, yàn tà qín cháo wèi zi móu.
蜂搜花醴勤王事,燕拓芹巢为子谋。
bái fà chóu biān tiān jiàn mì, qīng chūn máng lǐ qù rú liú.
白发愁边添渐密,青春忙里去如流。
wú yán měng pāi lán gàn qū, qià xǐ cháng xū jiàn míng ōu.
无言猛拍栏干曲,恰喜长须荐茗瓯。
“东风独立思悠悠”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。