“争如林下饱清梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

争如林下饱清梦”出自宋代士人某的《题廨壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng rú lín xià bǎo qīng mèng,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“争如林下饱清梦”全诗

《题廨壁》
宋代   士人某
霜拂金鞍玉坠腰,邻鸡催唤紫宸朝。
争如林下饱清梦,残月半窗松影摇。

分类:

《题廨壁》士人某 翻译、赏析和诗意

《题廨壁》
霜拂金鞍玉坠腰,
邻鸡催唤紫宸朝。
争如林下饱清梦,
残月半窗松影摇。

中文译文:
霜花轻轻触摸着金鞍,玉坠系在腰间,
邻居的鸡催促着紫宸朝廷迎来新的一天。
与其参加热闹喧哗的朝会,
不如在林中尽情享受宁静的梦境,
残月半倚在窗前,松影摇曳。

诗意:
这首诗描绘了一个士人放弃繁忙官场生活,追求宁静和自由的心境。诗中通过对自然景物和人的对比,表达了诗人对朝廷繁杂事务的厌倦,以及对自然景色的向往。

赏析:
首句“霜拂金鞍玉坠腰”,通过描写霜花轻轻触摸金鞍、玉坠系在诗人腰间,凸显了诗人身份与地位的高贵。同时,霜花的轻触也可以理解为一种隐喻,代表着浮华世界对诗人的轻微影响。第二句“邻鸡催唤紫宸朝”,邻居的鸡声催促着紫宸朝廷的开始,暗示着诗人的身份与官场的联系。但是这句中也有一丝幽微的讽刺之意,表达了诗人对官场生活的厌倦。第三句“争如林下饱清梦”,诗人认为自然的林下生活要比官场繁杂而忙碌的朝会更能令人满足,更能享受宁静清幽的梦境。最后一句“残月半窗松影摇”,以形象生动的描写,突出了诗人远离都市喧嚣,置身于自然之间的意境。整首诗以浅凄的语调,抒发了诗人对朝廷繁华而浮躁生活的疲惫厌倦,以及对自然宁静和内心寄托的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争如林下饱清梦”全诗拼音读音对照参考

tí xiè bì
题廨壁

shuāng fú jīn ān yù zhuì yāo, lín jī cuī huàn zǐ chén cháo.
霜拂金鞍玉坠腰,邻鸡催唤紫宸朝。
zhēng rú lín xià bǎo qīng mèng, cán yuè bàn chuāng sōng yǐng yáo.
争如林下饱清梦,残月半窗松影摇。

“争如林下饱清梦”平仄韵脚

拼音:zhēng rú lín xià bǎo qīng mèng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争如林下饱清梦”的相关诗句

“争如林下饱清梦”的关联诗句

网友评论


* “争如林下饱清梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争如林下饱清梦”出自士人某的 《题廨壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢