“碧烟红雾漾人衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧烟红雾漾人衣”出自唐代徐氏的《题金华宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì yān hóng wù yàng rén yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“碧烟红雾漾人衣”全诗

《题金华宫》
唐代   徐氏
碧烟红雾漾人衣,宿雾苍苔石径危。
风巧解吹松上曲,蝶娇频采脸边脂。
同寻僻境思携手,暗指遥山学画眉。
好把身心清净处,角冠霞帔事希夷。

分类:

《题金华宫》徐氏 翻译、赏析和诗意

《题金华宫》是唐代徐氏所写的一首诗词。该诗运用了描绘自然景色的手法,表达了诗人对宁静、清净、遥远山水的向往之情。

中文译文:
清晨的烟雾弥漫,香雾弥漫在人的衣裳上,穿过空气,看到石径上的苔藓,充满了危险的氛围。微风轻巧地吹奏着松树上的曲调,娇小的蝴蝶频繁地采集着面颊上的脂粉。彼此共同寻找僻静的景致,思绪相连,暗指着遥远的山水去学习画眉的技艺。最好找到一个能够使身心得到净化的地方,戴上角冠,穿上霞帔,追求淡泊逸趣的事情。

诗意:
这首诗以自然景色为背景,通过描写烟雾、苔藓、松树和蝴蝶等元素,表达了诗人向往宁静、清净的心境和追求淡泊逸趣的理想。诗人通过对自然的描绘,展示了对大自然的喜爱,表达了对世俗纷扰的厌倦和对清净生活的向往。

赏析:
该诗以鲜明的描写手法勾勒出了一个宁静、清净的场景。烟雾如碧波缭绕,红色仿佛大地染红。藤蔓覆盖着苍苔满布的石径,给人以风险的感觉。微风吹拂下,吹奏着松树上如悦耳曲调,蝴蝶轻盈地飞舞着,采集脸颊上的脂粉。诗人通过对景物的描绘,凸显了宁静、平和的氛围,表达了对繁琐世事的厌倦与对清净生活的向往。

诗词整体气质恬静,意境深远,呈现出唐代文人追求清净思想和淡泊生活的特点。是一首展示了唐代文人对大自然与宁静生活的向往与追求的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧烟红雾漾人衣”全诗拼音读音对照参考

tí jīn huá gōng
题金华宫

bì yān hóng wù yàng rén yī, sù wù cāng tái shí jìng wēi.
碧烟红雾漾人衣,宿雾苍苔石径危。
fēng qiǎo jiě chuī sōng shàng qū,
风巧解吹松上曲,
dié jiāo pín cǎi liǎn biān zhī.
蝶娇频采脸边脂。
tóng xún pì jìng sī xié shǒu, àn zhǐ yáo shān xué huà méi.
同寻僻境思携手,暗指遥山学画眉。
hǎo bǎ shēn xīn qīng jìng chù, jiǎo guān xiá pèi shì xī yí.
好把身心清净处,角冠霞帔事希夷。

“碧烟红雾漾人衣”平仄韵脚

拼音:bì yān hóng wù yàng rén yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧烟红雾漾人衣”的相关诗句

“碧烟红雾漾人衣”的关联诗句

网友评论

* “碧烟红雾漾人衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧烟红雾漾人衣”出自徐氏的 《题金华宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢