“罕遇知音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罕遇知音”全诗
无影林中,难寻足迹。
同声同气,方辨端倪。
不是当家,徒劳侧耳。
分类:
《偈六十九首》释道宁 翻译、赏析和诗意
偈六十九首
没弦琴韵,罕遇知音。
无影林中,难寻足迹。
同声同气,方辨端倪。
不是当家,徒劳侧耳。
中文译文:
没有弦的琴音,很少遇到知音。
在无影的林中,很难找到足迹。
只有同样的声音和气息,才能看清真相。
不是当家的人,白白浪费耳朵的劳动。
诗意:
这首诗词描绘了一种生活中常见的困境,即一个人在他生命中追寻理解和共鸣的过程中遭遇的挫折和孤独。作者通过比喻和意象,表达了他对于获得真正的理解和共鸣有些许失望和沮丧的情感。
赏析:
这首诗词以简洁明了的文字和形象,表达了作者内心的情感和思考。首句"没弦琴韵,罕遇知音"直接点明了作者对于难以找到理解和共鸣的苦恼,表达了他对于珍稀的真正知音的渴望。接着,"无影林中,难寻足迹"描述了作者在困境中的孤独和迷茫,用林中的影子来比喻现实中的困扰和迷惑。然而,接下来的两句"同声同气,方辨端倪"却给予了读者一丝希望,暗示了只有彼此的声音和气息相符才能真正理解对方。最后一句"不是当家,徒劳侧耳"则表达了作者认识到自己不在权力中心之内,徒劳地去倾听也无法获得真正理解的无力感。
这首诗词通过简洁而形象的语言,揭示了一个普遍的人生困境,即在寻求理解和共鸣的过程中遭遇到的难度和挫折。同时,它也表达出诗人对于真正的知音和理解的渴望,给予读者一些思考和共鸣的空间。
“罕遇知音”全诗拼音读音对照参考
jì liù shí jiǔ shǒu
偈六十九首
méi xián qín yùn, hǎn yù zhī yīn.
没弦琴韵,罕遇知音。
wú yǐng lín zhōng, nán xún zú jī.
无影林中,难寻足迹。
tóng shēng tóng qì, fāng biàn duān ní.
同声同气,方辨端倪。
bú shì dāng jiā, tú láo cè ěr.
不是当家,徒劳侧耳。
“罕遇知音”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。