“思君在何夕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思君在何夕”全诗
胡能遭盛明,才俊伏里闾。
偃仰遂真性,所求惟斗储。
披衣出茅屋,盥漱临清渠。
吾道亦自适,退身保玄虚。
幸无职事牵,且览案上书。
亲友各驰骛,谁当访敝庐。
思君在何夕,明月照广除。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《寄冯著》韦应物 翻译、赏析和诗意
中文译文:寄给冯著,春天雷声唤醒冬眠的虫子,土地已经松散开来。可是强大的政治力量无法容忍智慧和才能,才子们都躲起来了。我却追求真实的本性,只想为了维持生计而奋斗。身着粗布,在茅屋中洗漱。我所追求的道路也自由自在,退避谦和,保持宁静。幸好没有职务事务的困扰,能够看书思索。亲朋好友都忙于事务,谁会来拜访我所住的茅屋呢?思念你的时候是在什么夜晚,明亮的月光照亮了整个房间。
诗意:这首诗以寄信的形式写给了冯著,表达了诗人的生活状态和心境。诗人在描述春天的到来,以及与之相关的政治环境和社会现实的对比。诗人通过自己的生活方式和心态,强调了追求真实自我的重要性,并表达了对友情的思念。
赏析:这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的到来和诗人的生活状态。诗人通过对环境和自身的描写,表达了对自由和真实的追求,并对友情的思念表达了出来。整首诗情感真挚,抒发了诗人内心的感受,读来令人心驰神往。
“思君在何夕”全诗拼音读音对照参考
jì féng zhe
寄冯著
chūn léi qǐ méng zhé, tǔ rǎng rì yǐ shū.
春雷起萌蛰,土壤日已疏。
hú néng zāo shèng míng, cái jùn fú lǐ lǘ.
胡能遭盛明,才俊伏里闾。
yǎn yǎng suì zhēn xìng, suǒ qiú wéi dòu chǔ.
偃仰遂真性,所求惟斗储。
pī yī chū máo wū, guàn shù lín qīng qú.
披衣出茅屋,盥漱临清渠。
wú dào yì zì shì, tuì shēn bǎo xuán xū.
吾道亦自适,退身保玄虚。
xìng wú zhí shì qiān, qiě lǎn àn shàng shū.
幸无职事牵,且览案上书。
qīn yǒu gè chí wù, shuí dāng fǎng bì lú.
亲友各驰骛,谁当访敝庐。
sī jūn zài hé xī, míng yuè zhào guǎng chú.
思君在何夕,明月照广除。
“思君在何夕”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。