“十万八千”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十万八千”全诗
谈妙谈玄,十万八千。
现成公案,已落言诠。
提起衲僧拄杖子,浑家送上渡头船。
灵隐全提向上机,不知谁是丈夫儿。
岭梅漏泄春消息,雪里横开三四枝。
分类:
《偈颂十首》释德光 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《偈颂十首》
佛讲佛祖,便泥中洗土;
谈论妙理,比十万八千。
有许多公案,都言简意赅,
提到衲僧拄杖子,妻子送渡头船。
灵隐全提升仙机,却不知哪位是丈夫。
岭梅悄悄传递春的消息,花雪中依然开放三四枝。
诗意和赏析:
这首诗是佛教僧人释德光写的,表达了对于佛教教义和修行的思考和赞颂。诗中提到佛讲佛祖,就像用泥土洗净一样,表明了佛法在洗涤众生的灵魂。而谈论妙理,则象征着深奥的佛法,它的广博与深度如同十万八千。
诗人提到了公案,公案是佛家用来启发思考的材料,有时只有几句话,但含义丰富,引人深思。这里的公案言简意赅,说明了佛法的言教直接而有效。
接下来诗人提到了衲僧拄杖子,这是指衣钵僧人,他们以杖作为行走的辅助工具,显示了佛教的身份和悟道的极致。妻子送渡头船表示一种俗世的离别,诗人以此暗示修行者要抛弃尘世的纷扰,追求心灵的超脱和解放。
诗中提到灵隐全提,灵隐寺是佛教名山,全提是指修行升仙的人。诗人表达了对这些修行者升仙的敬仰,同时又表示不知道谁才是真正的悟道者。
最后,诗人提到了岭梅,梅花在寒冷的冬天中开放,象征着坚强和不屈。岭梅传递春的消息,暗示了佛法的福音,即使在严寒中也能如此鲜艳地绽放。
总的来说,这首诗展现了佛教教义的精神内涵和修行者追求的境界,以及佛法在人生中的启示和启迪。
“十万八千”全诗拼音读音对照参考
jì sòng shí shǒu
偈颂十首
shuō fó shuō zǔ, ní zhōng xǐ tǔ.
说佛说祖,泥中洗土。
tán miào tán xuán, shí wàn bā qiān.
谈妙谈玄,十万八千。
xiàn chéng gōng àn, yǐ luò yán quán.
现成公案,已落言诠。
tí qǐ nà sēng zhǔ zhàng zǐ, hún jiā sòng shàng dù tóu chuán.
提起衲僧拄杖子,浑家送上渡头船。
líng yǐn quán tí xiàng shàng jī, bù zhī shuí shì zhàng fū ér.
灵隐全提向上机,不知谁是丈夫儿。
lǐng méi lòu xiè chūn xiāo xī, xuě lǐ héng kāi sān sì zhī.
岭梅漏泄春消息,雪里横开三四枝。
“十万八千”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。