“疑是桃源路忽通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疑是桃源路忽通”全诗
歌声不放莺声老,酒面长陪花面红。
笋迸玉簪穿落日,柳拖金线击东风。
时人尽道春归去,疑是桃源路忽通。
分类:
《留春亭》释德葵 翻译、赏析和诗意
《留春亭》
闻说芳亭著意浓,留连美景一壶中。
歌声不放莺声老,酒面长陪花面红。
笋迸玉簪穿落日,柳拖金线击东风。
时人尽道春归去,疑是桃源路忽通。
中文译文:
闻说芳亭意绪浓,沉醉于美景之中。
莺儿不唱歌声老,酒杯伴花儿面红。
嫩笋穿破玉簪映夕阳,柔柳拖动金线抵御东风。
时人尽言春天已离去,仿佛走上了通往桃源的路。
诗意:
这首诗描绘了作者在留春亭中欣赏美景时的心情。他听说这座亭台颇有情趣,所以便来到此地,陶醉于楼台亭阁的美景之中,真切感受到了春天的气息。然而,令他感到遗憾的是,莺儿停止了歌唱,只剩下酒杯陪伴着花朵,在春光中醉红了面颊。诗中还描绘了嫩笋穿透玉簪的景象,柳枝像金线一样拂动,在东风中飘摇。最后,时人纷纷说春天已离去,而他却感到疑惑,好像突然间走上了通往桃源的路。
赏析:
《留春亭》以描绘自然景色为主线,通过运用对比和想象,展示了作者对春天的喜爱和对美景的沉醉。诗中使用了一系列的意象,如芳亭、莺声、酒杯、花面、笋、玉簪、柳枝、金线等,以丰富的形象描写出春天的繁华和活力。作者通过描述春天的细节,使读者能够身临其境地感受到春天的美好,同时也表达了对时光流逝和短暂的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,给人以美的享受和思考。
“疑是桃源路忽通”全诗拼音读音对照参考
liú chūn tíng
留春亭
wén shuō fāng tíng zhe yì nóng, liú lián měi jǐng yī hú zhōng.
闻说芳亭著意浓,留连美景一壶中。
gē shēng bù fàng yīng shēng lǎo, jiǔ miàn zhǎng péi huā miàn hóng.
歌声不放莺声老,酒面长陪花面红。
sǔn bèng yù zān chuān luò rì, liǔ tuō jīn xiàn jī dōng fēng.
笋迸玉簪穿落日,柳拖金线击东风。
shí rén jǐn dào chūn guī qù, yí shì táo yuán lù hū tōng.
时人尽道春归去,疑是桃源路忽通。
“疑是桃源路忽通”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。