“倒骑佛殿出三门”的意思及全诗出处和翻译赏析

倒骑佛殿出三门”出自宋代释鼎需的《颂古二十一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào qí fó diàn chū sān mén,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“倒骑佛殿出三门”全诗

《颂古二十一首》
宋代   释鼎需
畐塞虚空,不如不去。
前后际断,今亦无住。
倒骑佛殿出三门,却把三门挂露柱。

分类:

《颂古二十一首》释鼎需 翻译、赏析和诗意

《颂古二十一首》是宋代释鼎需所作的一首诗词。该诗描绘了一种境界,表达了禅宗的解脱和超越人世的精神追求。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开荒野的广袤无垠,不如不离。
过去和现在都是无边无际,如今也无法停下。
倒骑在佛殿前三扇大门,又将三扇门挂在悬空的柱子上。

诗意:
这首诗以禅宗的思想为背景,通过表达一种超越世俗和物质的境界,强调了解脱和摆脱束缚的重要性。诗人表达了对现实世界的厌倦,认为在茫茫的世界中漂泊和追逐无意义,与其如此不如不离开。他认为过去和现在都是过渡的状态,永远没有真正的停留,所以他选择了超脱的生活方式。

赏析:
《颂古二十一首》充满了禅宗的哲理和诗性。诗人通过描绘荒野广袤无垠的景象,暗示了世间的无边无际和轮回的循环。他认为在这个无边无际的世界中追寻和追逐是没有意义的,因为在时间的延续中,过去与现在都只是过渡,没有真正的停留。在这个背景下,诗人选择了摆脱世俗束缚的生活方式。他倒骑在佛殿前的三扇大门之前,将这三扇门挂在悬空的柱子上,象征性地表示他不再受到物质和世俗的束缚,追求超脱和解脱的境界。

整首诗流露出一种超脱世俗的意境,诗人对于世间的繁华和追求都持一种冷漠和超然的态度。通过象征性的意象,诗人表达了对自由和解脱的渴望,强调了超脱尘世的重要性。诗词言简意深,具有禅宗的哲学感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倒骑佛殿出三门”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ èr shí yī shǒu
颂古二十一首

fú sāi xū kōng, bù rú bù qù.
畐塞虚空,不如不去。
qián hòu jì duàn, jīn yì wú zhù.
前后际断,今亦无住。
dào qí fó diàn chū sān mén, què bǎ sān mén guà lù zhù.
倒骑佛殿出三门,却把三门挂露柱。

“倒骑佛殿出三门”平仄韵脚

拼音:dào qí fó diàn chū sān mén
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倒骑佛殿出三门”的相关诗句

“倒骑佛殿出三门”的关联诗句

网友评论


* “倒骑佛殿出三门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倒骑佛殿出三门”出自释鼎需的 《颂古二十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢