“雨来当面见龙行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨来当面见龙行”全诗
风起半厓闻虎啸,雨来当面见龙行。
晚寻水涧听松韵,夜上星坛看月明。
长恐前身居此境,玉皇教向锦城生。
分类:
《题彭州阳平化》徐氏 翻译、赏析和诗意
中文译文:《题彭州阳平化》
云雾笼罩着翠辇来到阳平,
真似神马骖鸾出现在上清。
风吹起半山,听见虎的咆哮声,
雨来时面前看见龙的腾飞。
傍晚去寻找水涧,听松树的声音,
夜晚登上星坛,观赏明亮的月光。
经历了很长时间,始终担忧自己是否居住在这样的境地,
希望玉皇大帝将福气带给锦城。
诗意:这首诗以形容诗人在彭州阳平的景象和心情为主题。诗人通过描绘云雾弥漫的景象、神马骖鸾与上清之间的联系,以及风吹虎啸、雨洗龙行等场景,烘托出宏伟壮丽的自然景观。诗人还通过寻找水涧听松韵,登上星坛观赏月明,表达了对自然的敬畏与赞美。整首诗透露出对名城锦城的向往,同时也表达了对美好环境的担忧和希望。
赏析:这首诗以细腻的描写和深入的思考展示了诗人对自然环境的观察与感悟。诗中运用了丰富的比喻手法,将自然景象与神话传说相结合,使诗意显得更加深邃和富有想象力。诗人通过描述山中的虎和龙、水涧上的松树和星坛中的月光,将自然景观与人的内心世界相连接,以此表达对美好生活的向往和希冀。整首诗的写景描写热情奔放,意境优美,既表达了对自然的敬畏与赞美,又透露出诗人对美好境地和幸福生活的向往。
“雨来当面见龙行”全诗拼音读音对照参考
tí péng zhōu yáng píng huà
题彭州阳平化
yún fú cuì niǎn jiè yáng píng, zhēn sì cān luán dào shàng qīng.
云浮翠辇届阳平,真似骖鸾到上清。
fēng qǐ bàn yá wén hǔ xiào,
风起半厓闻虎啸,
yǔ lái dāng miàn jiàn lóng xíng.
雨来当面见龙行。
wǎn xún shuǐ jiàn tīng sōng yùn, yè shàng xīng tán kàn yuè míng.
晚寻水涧听松韵,夜上星坛看月明。
zhǎng kǒng qián shēn jū cǐ jìng, yù huáng jiào xiàng jǐn chéng shēng.
长恐前身居此境,玉皇教向锦城生。
“雨来当面见龙行”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。