“云髻高梳何处去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云髻高梳何处去”全诗
一句等闲相借问,平田忽尔浪滔天。
月上女,实堪怜,云髻高梳何处去,借婆裙子拜婆年。
分类:
《颂古四十四首》释法泰 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
《颂古四十四首》
城中的轻烟犹如朝阳的第一道光,
在喧嚣的市井中我们相遇,难道是偶然?
一句等闲的问候,平田之上却翻起波涛。
月上仙女,实在令人怜爱,你高高的发髻要去往何处?
借用婆婆的裙子来拜婆婆的年龄。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个意境优美的场景,以及对女子的怜爱和新年的祝愿。诗人描绘了一个清晨,城市中的轻烟似乎随着朝阳的升起而慢慢消散。在繁忙的市井中,两个人相遇了,他们此刻的相遇是否偶然并不重要。然后,他用一句随意的问候调皮地揭示了平淡的农田之上正翻涌着波涛,展示了生活的变幻和不可预测性。最后,诗人又描述了一位美丽的仙女,她的高发髻引发人们的怜爱和好奇,他不禁感慨她的去向。最后一句诗则表达了对年长的婆婆的敬意和祝福。
这首诗通过细腻的描写、意象的运用和婉约的语言塑造出一副美好而神秘的场景。诗中的对比和隐含的意思给人留下了想象的空间。同时,诗中也融入了对女性的赞美和温柔的情感,展现了诗人对生活的热爱和对传统习俗的尊重。整体上,诗词在简洁明了的表达方式中蕴含了深刻的意义,给人以美的享受和思考的启示。
“云髻高梳何处去”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ sì shí sì shǒu
颂古四十四首
zhòng chéng xiǎo rù mào qīng yān, nào shì xiāng féng qǐ ǒu rán.
重城晓入冒轻烟,闹市相逢岂偶然。
yī jù děng xián xiāng jiè wèn, píng tián hū ěr làng tāo tiān.
一句等闲相借问,平田忽尔浪滔天。
yuè shàng nǚ, shí kān lián,
月上女,实堪怜,
yún jì gāo shū hé chǔ qù, jiè pó qún zi bài pó nián.
云髻高梳何处去,借婆裙子拜婆年。
“云髻高梳何处去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。