“鸥兼野鹜冲行棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥兼野鹜冲行棹”出自宋代释惠琏的《舟行寒江曲港》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ōu jiān yě wù chōng xíng zhào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“鸥兼野鹜冲行棹”全诗

《舟行寒江曲港》
宋代   释惠琏
扬帆出浦又入浦,转盼顺风还逆风。
芦叶萧萧两岸合,蓼花细细一川红。
鸥兼野鹜冲行棹,浪挟汀沙打卧篷。
行李向来吾自决,漫将晴雨问渔翁。

分类:

《舟行寒江曲港》释惠琏 翻译、赏析和诗意

《舟行寒江曲港》是一首宋代诗词,作者是释惠琏。这首诗描绘了船只行驶在寒江上的情景。

诗词的中文译文大致是:扬帆离开一个港口,进入另一个港口,时而顺风时而逆风。两岸的芦苇摇曳,河面上的蓼花细密而鲜红。鸥鸟和野鹜一起飞向前方,浪花搅动沙滩,击打着船的篷帆。行李一直由我自己决定,就像我无论晴天还是雨天都会向渔翁询问天气。

这首诗词通过描写船只行驶的景象,表现了作者对自然景物的观察和感受。诗中的扬帆出浦又入浦,转盼顺风还逆风,折射出人生中的起伏和变化。芦叶萧萧两岸合、蓼花细细一川红,则展现出江湖中丰富的自然景色。鸥兼野鹜冲行棹、浪挟汀沙打卧篷,则表现了在舟行中的动感与风浪的冲击。行李向来吾自决、漫将晴雨问渔翁,则彰显了作者的独立与对自然的亲近。

整首诗描绘了江湖中船只行行驶的景色,以此也寓意了人生的起伏和不同的转变。通过对自然的观察和描绘,表达了作者对自然的敬畏和与自然的融合。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥兼野鹜冲行棹”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng hán jiāng qū gǎng
舟行寒江曲港

yáng fān chū pǔ yòu rù pǔ, zhuǎn pàn shùn fēng hái nì fēng.
扬帆出浦又入浦,转盼顺风还逆风。
lú yè xiāo xiāo liǎng àn hé, liǎo huā xì xì yī chuān hóng.
芦叶萧萧两岸合,蓼花细细一川红。
ōu jiān yě wù chōng xíng zhào, làng xié tīng shā dǎ wò péng.
鸥兼野鹜冲行棹,浪挟汀沙打卧篷。
xíng lǐ xiàng lái wú zì jué, màn jiāng qíng yǔ wèn yú wēng.
行李向来吾自决,漫将晴雨问渔翁。

“鸥兼野鹜冲行棹”平仄韵脚

拼音:ōu jiān yě wù chōng xíng zhào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥兼野鹜冲行棹”的相关诗句

“鸥兼野鹜冲行棹”的关联诗句

网友评论


* “鸥兼野鹜冲行棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥兼野鹜冲行棹”出自释惠琏的 《舟行寒江曲港》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢