“华顶当空出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华顶当空出”全诗
八荒同纳纳,一气转冥冥。
日驭经檐过,天河俯槛听。
长年苔径合,无客到岩扃。
分类:
《题天封寺》释慧明 翻译、赏析和诗意
《题天封寺》
华顶当空出,
云霞宿殿庭。
八荒同纳纳,
一气转冥冥。
日驭经檐过,
天河俯槛听。
长年苔径合,
无客到岩扃。
中文译文:
华顶高耸入云,在晴朗的天空下呈现出来,
云霞伴随着夜晚留宿在殿庭之中。
八荒诸天聚在这里,
众生祈盼万物并同心。
一气之间转换了一切事物的宿命。
太阳无声地从寺庙的檐上经过,
天河似乎低垂,俯瞰着寺庙的门槛。
长年累月,石径被苔藓覆盖,
可是却没有客人来到寺庙的门闩。
诗意和赏析:
这首诗是宋代僧人释慧明创作的一首诗词,描绘了一个宏伟的寺庙景象。诗中的华顶象征着寺庙的屋顶,高耸入云,给人以巍峨壮观的感觉。云霞则是寺庙映照日出和日落时的美景,相对于白天的繁忙,夜晚的寺庙静寂宁静。八荒指诸天万物,表示众生的祈盼心愿皆汇聚于此。一气转冥冥体现了宇宙气象之间的转变,宿命的运行。日光从寺庙的檐上经过,以无声之态,暗示着佛法的默然无声。天河俯视寺庙的门槛,给人一种宇宙与人的交汇之感。长年的岁月使得石径被苔藓覆盖,寺庙门闩却无人来访,寺庙显得寂寞而幽静。
这首诗把自然景观与寺庙的宏伟壮丽相结合,抒发了释慧明对宇宙奥秘的思考,以及对人生的冷观。通过诗人的描绘和表达,让读者可以感受到寺庙的宁静、庄严,以及人类与宇宙之间微妙的联系。整首诗以简洁流畅的语言展示了寺庙的辽阔和悠远,给人以思索人生和宇宙的启示。
“华顶当空出”全诗拼音读音对照参考
tí tiān fēng sì
题天封寺
huá dǐng dāng kōng chū, yún xiá sù diàn tíng.
华顶当空出,云霞宿殿庭。
bā huāng tóng nà nà, yī qì zhuǎn míng míng.
八荒同纳纳,一气转冥冥。
rì yù jīng yán guò, tiān hé fǔ kǎn tīng.
日驭经檐过,天河俯槛听。
cháng nián tái jìng hé, wú kè dào yán jiōng.
长年苔径合,无客到岩扃。
“华顶当空出”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。