“毕竟如何”的意思及全诗出处和翻译赏析

毕竟如何”出自宋代释了演的《偈颂十一首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bì jìng rú hé,诗句平仄:仄仄平平。

“毕竟如何”全诗

《偈颂十一首》
宋代   释了演
四海共遵灵鹫制,九旬禁足自萧然。
饥餐渴饮随缘过,禅道是非扫一边。
知我者谓我深锥痛劄,不知我者谓我吊影扬鞭。
毕竟如何,月中丹桂和根拔,水底泥牛蓦角牵。

分类:

《偈颂十一首》释了演 翻译、赏析和诗意

诗词《偈颂十一首》的中文译文如下:

四海共遵灵鹫制,
九旬禁足自萧然。
饥餐渴饮随缘过,
禅道是非扫一边。
知我者谓我深锥痛劄,
不知我者谓我吊影扬鞭。
毕竟如何,
月中丹桂和根拔,
水底泥牛蓦角牵。

这首诗是由宋代佛教僧人释了演所作,是一首禅宗题材的诗词。诗意主要表达了修行者在禅修路上应该摒弃纷杂的烦恼、执念等,专心修行的思想。

首先,诗人以“四海共遵灵鹫制”来形容禅修者在修行过程中遵循禅宗的教义。灵鹫即指佛教传说中的神鸟,表示修行者应当如此高洁纯净。

接下来,诗人以“九旬禁足自萧然”来表达修行者自我禁足的状态。九旬指长时间的修行和禁闭,其中的自萧然则暗示修行者已经超脱了尘世的纷扰和欲望。

然后,诗人描述了修行者随缘自在地渴饮、饥餐的生活状态,意味着修行者在尘世中顺应自然,不受外物的束缚。而禅道是非扫一边,则强调修行者要超越是非相对,超越诸般执念。

诗的后半部分,诗人谈及了他的境遇。知我者称他“深锥痛劄”,表示了诗人的修行状态是深入内心的苦闷;而不知我者则称他为“吊影扬鞭”,意味着一些人误解诗人的修行状态,将其看作不切实际或者浪费时间。

最后,诗人以“毕竟如何”作为结语,表示对修行者的状况呈现出一种疑问和探问。接着,他运用意象来描绘月中丹桂和水底泥牛的情景,表达出修行者要在困难险阻中坚持下去的决心和毅力。

这首诗词通过简洁而凝练的文字,表达了禅修者专心修行的态度,反应了佛教禅宗的信仰和修行理念。诗中运用的比喻和意象也使得诗词更加形象生动,给人一种深思熟虑和超脱尘俗的感觉。整首诗展现出了一种雅致、豁达和自在的禅修境界,充满了哲理和禅悟的味道。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毕竟如何”全诗拼音读音对照参考

jì sòng shí yī shǒu
偈颂十一首

sì hǎi gòng zūn líng jiù zhì, jiǔ xún jìn zú zì xiāo rán.
四海共遵灵鹫制,九旬禁足自萧然。
jī cān kě yǐn suí yuán guò, chán dào shì fēi sǎo yī biān.
饥餐渴饮随缘过,禅道是非扫一边。
zhī wǒ zhě wèi wǒ shēn zhuī tòng zhā, bù zhī wǒ zhě wèi wǒ diào yǐng yáng biān.
知我者谓我深锥痛劄,不知我者谓我吊影扬鞭。
bì jìng rú hé, yuè zhōng dān guì hé gēn bá,
毕竟如何,月中丹桂和根拔,
shuǐ dǐ ní niú mò jiǎo qiān.
水底泥牛蓦角牵。

“毕竟如何”平仄韵脚

拼音:bì jìng rú hé
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毕竟如何”的相关诗句

“毕竟如何”的关联诗句

网友评论


* “毕竟如何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毕竟如何”出自释了演的 《偈颂十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢