“龙门上客家家是”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙门上客家家是”出自宋代释朋的《咏鱼篮观音》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng mén shàng kè jiā jiā shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“龙门上客家家是”全诗

《咏鱼篮观音》
宋代   释朋
徒整春风两鬓垂,子规啼遍落花枝。
龙门上客家家是,锦鲤提来卖与谁。

分类:

《咏鱼篮观音》释朋 翻译、赏析和诗意

《咏鱼篮观音》是一首宋代的诗词,作者是释朋。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空掏鱼篮整春风,两鬓飞霜犹未悔。
子规啼遍花枝下,唤醒人间一场围。

龙门客家家家是,翠锦鲤依然出售。
问谁能与此相配,满庭菊引众人跃。

诗意:
《咏鱼篮观音》是一首抒发观音菩萨的诗词。诗中描绘了春风拂过人的两鬓,暗示了时光的流转和人生的变迁。子规(鸟的一种)的鸣叫遍布花枝之下,象征着春天的来临。诗人通过描绘这样的景象,表达了对美好春天的向往和热爱。诗中还出现了龙门客家,他们家家都能拿出锦鲤来卖。这里的锦鲤象征着美好和幸运。然而,诗人提出了一个问题:“锦鲤提来卖与谁?”这句话反映了人们对幸福的追求,又提醒人们要懂得珍惜和共享幸福。最后,诗人以满庭菊的景象作为结尾,表达了人们围绕着美好事物欢聚一堂的愿望。

赏析:
《咏鱼篮观音》通过描绘春风飞扬、子规鸣叫的景象,展现了春天的美好并表达了对美好的向往。同时,诗人将观音菩萨与鱼篮、锦鲤等寓意深远的形象结合在一起,通过对幸福的追求和人生的感悟,表达了珍惜和分享幸福的重要性。最后以满庭菊的景象作为结尾,更加突出了人们希望团结和欢聚一堂,共同享受美好事物的愿望。整首诗词意境优美,意义深远,给人们带来思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙门上客家家是”全诗拼音读音对照参考

yǒng yú lán guān yīn
咏鱼篮观音

tú zhěng chūn fēng liǎng bìn chuí, zǐ guī tí biàn luò huā zhī.
徒整春风两鬓垂,子规啼遍落花枝。
lóng mén shàng kè jiā jiā shì, jǐn lǐ tí lái mài yǔ shuí.
龙门上客家家是,锦鲤提来卖与谁。

“龙门上客家家是”平仄韵脚

拼音:lóng mén shàng kè jiā jiā shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙门上客家家是”的相关诗句

“龙门上客家家是”的关联诗句

网友评论


* “龙门上客家家是”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙门上客家家是”出自释朋的 《咏鱼篮观音》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢