“夕阳斜映暮天霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕阳斜映暮天霞”出自宋代释玿的《颂古三十一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yáng xié yìng mù tiān xiá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“夕阳斜映暮天霞”全诗

《颂古三十一首》
宋代   释玿
相逢打鼓弄琵琶,须是还他两会家。
曲罢不知何处去,夕阳斜映暮天霞

分类:

《颂古三十一首》释玿 翻译、赏析和诗意

诗词:《颂古三十一首》

相逢打鼓弄琵琶,
须是还他两会家。
曲罢不知何处去,
夕阳斜映暮天霞。

译文:
相逢时,敲打鼓,弹奏琵琶,
必须归还给那位离别的亲人。
曲终之后,不知道何处去,
晚霞倾斜映照着夕阳。

诗意和赏析:
这首诗是宋代释玿写的《颂古三十一首》中的一首。诗人以琵琶和鼓声为背景,表达了离别和归家之间的思考和感慨。

首句描述了相逢之际,琵琶和鼓声共鸣。这里的琵琶与鼓可被视为人们情感的象征,琵琶代表女性柔媚的乐声,而鼓则饱含阳刚之气。相逢的场景中,琵琶和鼓声相互呼应,传达出浓厚的情感交流和亲密之意。

接着,诗人提到了将琵琶和鼓归还于“他”。这里的“他”指代离别的亲人。通过“归还”,诗人暗示着离别和团聚之间的情感纽带,表达了诗人对亲人的思念和对家的向往。

最后两句表达了诗人曲终之后的迷茫和无处寻觅之感。诗人不知何处去,夕阳斜映着暮天的晚霞,增添了一种无边无际和无迹可寻的感觉,进一步强化了诗人对家的思念和渴望。

整首诗抒发了诗人对离别与归家之间情感的思考和感慨,描绘了诗人内心世界中的迷茫和渴望。通过琵琶与鼓声的交织与呼应,诗人将内心的情感与外在的景物相结合,表达了对亲人的思念和对家的渴望。诗意深远,给人以思考和思绪的启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕阳斜映暮天霞”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ sān shí yī shǒu
颂古三十一首

xiāng féng dǎ gǔ nòng pí pá, xū shì hái tā liǎng huì jiā.
相逢打鼓弄琵琶,须是还他两会家。
qū bà bù zhī hé chǔ qù, xī yáng xié yìng mù tiān xiá.
曲罢不知何处去,夕阳斜映暮天霞。

“夕阳斜映暮天霞”平仄韵脚

拼音:xī yáng xié yìng mù tiān xiá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕阳斜映暮天霞”的相关诗句

“夕阳斜映暮天霞”的关联诗句

网友评论


* “夕阳斜映暮天霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕阳斜映暮天霞”出自释玿的 《颂古三十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢