“一为风水便”的意思及全诗出处和翻译赏析

一为风水便”出自唐代韦应物的《寄大梁诸友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī wèi fēng shuǐ biàn,诗句平仄:平仄平仄仄。

“一为风水便”全诗

《寄大梁诸友》
唐代   韦应物
分竹守南谯,弭节过梁池。
雄都众君子,出饯拥河湄。
燕谑始云洽,方舟已解维。
一为风水便,但见山川驰。
昨日次睢阳,今夕宿符离。
云树怆重叠,烟波念还期。
相敦在勤事,海内方劳师。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《寄大梁诸友》韦应物 翻译、赏析和诗意

《寄大梁诸友》是唐代诗人韦应物的一首诗,描绘了作者分别好友、旅行途中的景色和自己的念想。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

分竹守南谯,
弭节过梁池。
雄都众君子,
出饯拥河湄。
燕谑始云洽,
方舟已解维。
一为风水便,
但见山川驰。

昨日次睢阳,
今夕宿符离。
云树怆重叠,
烟波念还期。
相敦在勤事,
海内方劳师。

中文译文:
分离好友守着南谯,
收拾心情离开梁池。
伟大的都城有许多君子,
离别时在长河边相送。
刚开始宴会的开心话语已经淡了,
船只已经解维离开了。
为了追求风水的好坏,
只看到山川迅速地向后退去。

昨天住过睢阳,
今晚又在符离住宿。
云和树相互怅惘地重叠着,
烟雾和波浪使我思念归期。
相亲相敬的人在勤勉的工作中,
为了国家大事四处奔忙。

诗意:
《寄大梁诸友》描绘了作者与好友分别的情景,以及作者在旅途中观察到的景色和心中的思念。诗中通过对细节的描写,表达了作者对友情和家乡的牵挂,以及对国家大事的关注。

赏析:
这首诗描绘了作者与好友分别和旅行途中的景色,同时流露了作者思乡、思念友情和对国家大事的关心。整首诗以抑扬顿挫的诗句节奏,表达了作者内心的情感起伏。在描写自然景色时,运用了"云树怆重叠,烟波念还期"的手法,表达了作者的思乡之情。最后两句“相敦在勤事,海内方劳师”,则表达了作者对时局的关心和对国家大事的参与。整首诗以自然景色为背景,融入了情感和社会关怀的因素,展示了诗人的多重情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一为风水便”全诗拼音读音对照参考

jì dà liáng zhū yǒu
寄大梁诸友

fēn zhú shǒu nán qiáo, mǐ jié guò liáng chí.
分竹守南谯,弭节过梁池。
xióng dōu zhòng jūn zǐ, chū jiàn yōng hé méi.
雄都众君子,出饯拥河湄。
yàn xuè shǐ yún qià, fāng zhōu yǐ jiě wéi.
燕谑始云洽,方舟已解维。
yī wèi fēng shuǐ biàn, dàn jiàn shān chuān chí.
一为风水便,但见山川驰。
zuó rì cì suī yáng, jīn xī sù fú lí.
昨日次睢阳,今夕宿符离。
yún shù chuàng chóng dié, yān bō niàn hái qī.
云树怆重叠,烟波念还期。
xiāng dūn zài qín shì, hǎi nèi fāng láo shī.
相敦在勤事,海内方劳师。

“一为风水便”平仄韵脚

拼音:yī wèi fēng shuǐ biàn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一为风水便”的相关诗句

“一为风水便”的关联诗句

网友评论

* “一为风水便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一为风水便”出自韦应物的 《寄大梁诸友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢