“去梦惊潮断”的意思及全诗出处和翻译赏析

去梦惊潮断”出自宋代释惟凤的《送史馆李学士任和州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù mèng jīng cháo duàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“去梦惊潮断”全诗

《送史馆李学士任和州》
宋代   释惟凤
历阳南望极,岸远石城危。
去梦惊潮断,行吟见雁随。
淮帆向风阔,楚木落秋迟。
到日应间卧,公心帝自知。

分类:

《送史馆李学士任和州》释惟凤 翻译、赏析和诗意

《送史馆李学士任和州》是宋代释惟凤所作的一首诗词。该诗以送别史馆李学士出任和州为主题,描绘了历阳南望的景色,表达了对李学士的祝福和惋惜之情。

以下是这首诗词的中文译文:
历阳南望极,岸远石城危。
从梦中惊醒,看着乌雁相随飞翔。
淮河的船帆在向风中展开,楚国的木叶在秋天中缓缓飘落。
等到明天,我应该会安静地躺着,你的诚挚心意上天有应知。

这首诗词描绘了历阳南望的景色,历阳是今天的安徽省宣城市。南望的方向是长江的下游,诗中描绘了远处山岳峭拔的景色,尤其是一座危峰上的石城,给人一种险峻而壮丽的感觉。

诗词的主题是送别李学士出任和州,作者触景生情,以自然景观表达对李学士的祝愿和心情。诗词的语言简练精炼,通过描写自然景观和李学士的去向,抒发了作者的思乡之情和对朋友的留恋之意。

通过运用对比的手法,诗词展现了悠远的江山和飞翔的乌雁,暗示了人生的变迁和别离的情感。同时,诗词也表达了作者希望李学士在和州能够安然愉快地履职,并表示自己相信天道会赏识他的忠心和才华。整首诗词抒发了作者内心深处的情感和对友情的珍重,蕴藏着人生感慨和人情关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去梦惊潮断”全诗拼音读音对照参考

sòng shǐ guǎn lǐ xué shì rèn hé zhōu
送史馆李学士任和州

lì yáng nán wàng jí, àn yuǎn shí chéng wēi.
历阳南望极,岸远石城危。
qù mèng jīng cháo duàn, xíng yín jiàn yàn suí.
去梦惊潮断,行吟见雁随。
huái fān xiàng fēng kuò, chǔ mù luò qiū chí.
淮帆向风阔,楚木落秋迟。
dào rì yīng jiān wò, gōng xīn dì zì zhī.
到日应间卧,公心帝自知。

“去梦惊潮断”平仄韵脚

拼音:qù mèng jīng cháo duàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去梦惊潮断”的相关诗句

“去梦惊潮断”的关联诗句

网友评论


* “去梦惊潮断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去梦惊潮断”出自释惟凤的 《送史馆李学士任和州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢