“朱衣借客典”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱衣借客典”出自宋代释惟凤的《寄登封宰韩殿丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū yī jiè kè diǎn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“朱衣借客典”全诗

《寄登封宰韩殿丞》
宋代   释惟凤
前秋登阁晚,吟次见晴云。
中岳耸当县,三年静对君。
朱衣借客典,清俸买书分。
别后逢摇落,相思隔晋汾。

分类:

《寄登封宰韩殿丞》释惟凤 翻译、赏析和诗意

《寄登封宰韩殿丞》是宋代释惟凤创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前秋登上高阁时,吟唱之中看到晴朗的云彩。
中岳耸立在登封县,三年来我安静对你。
我借着衙门的衣服去做客,用清洁的俸禄来购买书籍。
分别后,我遇到了摇落的岁月,相思之情被晋汾河隔断。

诗意:
这首诗词是作者向登封宰韩殿丞寄出的一封信件和赞词。诗人在晴朗的秋天登上高阁,吟唱着诗句,表达自己对友人的思念之情。中岳指的是嵩山,嵩山位于登封县境内,象征着登封县的崇高和伟大。诗人说自己在这里度过了三年的安静时光,与韩殿丞一同分享着这份静谧与安宁。

作者还描述了自己以官方身份借着衙门的衣服去做客,用俸禄来筹集购买书籍的费用。这显示了诗人对学识的追求和对友人的赞赏,同时也展现了他务实的一面。

然而,分别后,诗人遭遇了不安和痛苦。摇落的景象暗喻了岁月的流转,也象征着离别和衰老。晋汾河隔断了他们之间的相思之情,增加了心灵的距离和痛苦感。

赏析:
这首诗词以朴素自然的语言描绘了作者的内心世界。诗人通过对秋天的景象的描绘和对友人的思念之情的表达,展现了自己追求知识和内心追求的纯真。诗人通过对岁月流转和距离的描绘,凸显了人生的无常和离别的伤感。

整首诗词既有宏大的意境描绘,又有细腻的情感表达,既展示了作者的文化素养和学识追求,又表达了人与人之间的情感纽带和亲密的友谊。这首诗词以其含蓄深沉和真挚的情感,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱衣借客典”全诗拼音读音对照参考

jì dēng fēng zǎi hán diàn chéng
寄登封宰韩殿丞

qián qiū dēng gé wǎn, yín cì jiàn qíng yún.
前秋登阁晚,吟次见晴云。
zhōng yuè sǒng dāng xiàn, sān nián jìng duì jūn.
中岳耸当县,三年静对君。
zhū yī jiè kè diǎn, qīng fèng mǎi shū fēn.
朱衣借客典,清俸买书分。
bié hòu féng yáo luò, xiāng sī gé jìn fén.
别后逢摇落,相思隔晋汾。

“朱衣借客典”平仄韵脚

拼音:zhū yī jiè kè diǎn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱衣借客典”的相关诗句

“朱衣借客典”的关联诗句

网友评论


* “朱衣借客典”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱衣借客典”出自释惟凤的 《寄登封宰韩殿丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢