“游子寂寞闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子寂寞闻”出自宋代释文珦的《送僧》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ jì mò wén,诗句平仄:平仄仄仄平。
“游子寂寞闻”全诗
《送僧》
寒虫感秋气,非为游子吟。
游子寂寞闻,自然动归心。
归到南岩秋欲晚,山栗正肥山稼满。
山中独坐看云时,还忆湖边旧吟伴。
游子寂寞闻,自然动归心。
归到南岩秋欲晚,山栗正肥山稼满。
山中独坐看云时,还忆湖边旧吟伴。
分类:
《送僧》释文珦 翻译、赏析和诗意
《送僧》是一首宋代诗词,作者是释文珦。诗人以秋天中的寒虫为引子,写出了离情别绪和游子归乡的心情。
寒虫感秋气,非为游子吟。
寒虫在秋天感受到寒意,而并非吟咏游子的心情。
游子寂寞闻,自然动归心。
游子们听到寒虫的鸣叫,自然而然地产生了归家的念头。
归到南岩秋欲晚,山栗正肥山稼满。
回到南岩乡村时,已是深秋时节,山里的栗子饱满而丰盛,农田里的庄稼也长势喜人。
山中独坐看云时,还忆湖边旧吟伴。
在山中独自坐着,看着云彩的时候,仍然怀念起湖边曾经的诗伴。
这首诗词以寒虫为象征,揭示了离别的悲伤和游子思家的心情。游子在异乡漂泊时,对家乡的思念无时无刻不在,他们被秋天中一些微小的变化所触动,从而产生了强烈的归家愿望。诗人通过描绘山村的秋景和农田的丰收,展示了家乡的美好和宜人,暗示着归家的希望。最后,诗人回忆起湖边的旧友,表达了离别和思乡的情感。
整首诗抒发了离别的苦楚、思乡的激情和家乡的美景,通过诗人细腻的描写,在读者的心中唤起对家乡的思念和归家的向往。
“游子寂寞闻”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
hán chóng gǎn qiū qì, fēi wéi yóu zǐ yín.
寒虫感秋气,非为游子吟。
yóu zǐ jì mò wén, zì rán dòng guī xīn.
游子寂寞闻,自然动归心。
guī dào nán yán qiū yù wǎn, shān lì zhèng féi shān jià mǎn.
归到南岩秋欲晚,山栗正肥山稼满。
shān zhōng dú zuò kàn yún shí, hái yì hú biān jiù yín bàn.
山中独坐看云时,还忆湖边旧吟伴。
“游子寂寞闻”平仄韵脚
拼音:yóu zǐ jì mò wén
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“游子寂寞闻”的相关诗句
“游子寂寞闻”的关联诗句
网友评论
* “游子寂寞闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子寂寞闻”出自释文珦的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。